UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75855
останнє поновлення: 2016-12-09
за 7 днів додано 12

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
Іноземна мова, реферати англійською, німецькою
Всього: (1348)
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68]
Лексико-семантичні особливості евфемізмів з зоонімними компонентами (реферат)17.42
Еволюція евфемістичних субститутів: наслідок дії закону послідовності (реферат)22.96
Псевдоевфемія у сучасній англійській мові (реферат)20.12
Лексико-семантичні угруповання слів на позначення поняття «довкілля» (реферат)15.55
Структура лексико-семантичного поля “погода/ клімат” в сучасній англійській мові (реферат)23.25
Особливості лексичного вираження концепту “Thunderstorm” (на матеріалі іменників сучасної англійської мови) (реферат)24.73
Кількісний аспект дієслівної множинності (реферат)17.99
Main elements of a literary text (реферат)15.95
Economie de la France (реферат)7.40
Paris, capitale de la France (реферат)8.04
Les plus grandes villes de la France (реферат)6.97
La situation geographique de la France (реферат)7.38
La France: institutions, administrations, culture (реферат)7.83
Когнітивний аспект перекладу англійських ідіом з антропонімами (реферат)14.92
L\'enseignement en France (реферат)7.96
Micro economie — macro-economie (реферат)7.55
Le budget (реферат)7.79
Theoretical preliminaries to literary text interpretation (реферат)13.96
Publicite (реферат)7.00
Using Computers in Teaching English (Використання комп’ютера у вивченні англійської мови) (курсова робота)52.13
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68]