UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75838
останнє поновлення: 2016-12-03
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваНазви релігійних свят у посланнях А.Шептицького.(реферат)
Автор
РозділРелігія, релігієзнавство, реферат
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось2019
Скачало255
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Назви релігійних свят у посланнях Андрея Шептицького

 

Оригінальні релігійні твори відрізняються частотністю вживання власних

назв, серед яких особливе місце належить теонімам, антропонімам,

топонімам, назвам біблійних осіб та релігійних свят. Щодо останніх, то

вони займають одне з провідних місць в ономастиконі листів – послань

митрополита греко-католицької церкви Андрея Шептицького. Варто

зазначити, що Андрей Шептицький на позначення релігійних свят

послуговується передусім офіційними назвами з церковного календаря, хоча

спорадично використовує й народні назви. Пор.: Христове Воскресення [6,

368] – Великодні Cвята [6, 372], Великий День [6, 34], Великдень [6,

270]. Крім паралельного використання церковних і народних назв свят

маємо одиничне вживання народних назв, які є усіченими варіантами

церковних. Напр.: Спаса [6, 330] від Преображення Господа Бога і Спаса

нашого Ісуса Христа; Вознесення [6, 330] від Вознесення Господнє. Або

тільки церковних назв: преставлення св. Йоана Богослова [6, 2], пророка

Малахії [6,5].

 

Народні й релігійні назви формують синонімічні ряди на позначення

релігійних свят. Напр.: Христове Різдво [6, 270], Різдвяні Свята [6,

368]; Чотиродесятниця [6, 34], Великий Піст [6, 298], Успення Богородиці

[6, 36], Успення [6, 361], Богородничний празник [6, 361], Христове

Воскресення [6, 368], Пасха [6, 100], Великодні Свята [6, 372], Великий

День [6, 34], Великдень [6, 270].

 

На думку дослідників [2, 10], згідно з первісним значенням слова святий

– “світлий”, “сяючий”, “незаплямований”, ”чистий”, ”шанований” у

свідомості українського народу і свята сприймалися, очевидно, як дні

“світлі, сяючі, шановані”. Святковий день як одиничне поняття у

листах-посланнях Андрія Шептицького виражається за допомогою слова

“празник”. Як стверджує Митрополит Іларіон, старослов’янське “празникъ -

це день вільний від праці. Пізніше день святковий, а особливо день

святого, на честь якого поставлений храм, храмове свято” [3, 112].

Оскільки церковний рік складений так, що в центрі перебуває Ісус Христос

і Пречиста Діва Марія, а довкола них свята, пов’язані з днями пам’яті

давніх християнських святих, лексемою “празник” Андрій Шептицький

послуговується лише стосовно великих церковних свят. Напр.: празник

Христового Воскресення [6, 378], празник Успення [6, 98], празник

Покрови [6, 330]. У народі наступний день після празника називають

попразен [3, 93]. У листах-посланнях сказано, що святкування Успіння

Божої Матері продовжується “попразденством, що тягнеться майже до кінця

місяця” [6, 98] а не лише один день, так само як і “попразденство Пасхи,

що триває 40 днів”.

 

Усі інші святкові дні, крім свят, присвячених Ісусу Христу і Марії Діві,

Андрей Шептицький називає святом: “Як маєте яку побожну книжочку, обо ще

ліпше св. Письмо, читайте її на голос в неділі і свята для цілої родини”

[6, 99].

 

Лексема “свято” у множині означає збірне поняття і вживається

митрополитом щодо свят Різдва і Воскресіння Христового. Напр.: Різдвяні

Свята [6, 368], Великодні Свята [6, 372].

-----> Page:

0 [1] [2] [3]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ