UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75855
останнє поновлення: 2016-12-09
за 7 днів додано 22

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваТлумачення та кваліфікація норм права
Автор
РозділПравознавство (різне), реферат, курсова
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось5215
Скачало449
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Тлумачення та кваліфікація норм права

 

1. Тлумачення, кваліфікація та "конфлікт кваліфікацій" у міжнародному

приватному праві

 

Перед судом чи іншим органом, який повинен вирішити спір з "іноземним

елементом", виникає проблема тлумачення юридичної норми, кваліфікації

цієї норми чи фактичних обставин справи, вирішення "конфлікту

кваліфікацій". Питання тлумачення та кваліфікації стосується як

колізійних, так і матеріально-правових норм, на підставі яких має бути

вирішений спір про право. Мова йде про сутність приватного права

конкретної держави, міжнародних угод, звичаїв.

 

Тлумаченням норми можна вважати з'ясування її змісту. Кваліфікація є

елементом тлумачення норми й полягає в П юридичній оцінці. Вона

спрямована на встановлення мети норми права. До речі, для позначення

цієї проблеми юристами різних правових систем вживається й інша

термінологія: "класифікація" (Бекетт і Чешир), "характеристика"

(Фелкенбрідж і Робертсон), "класифікація", "кваліфікація" (Дайсі).

Останній термін використовувався вітчизняним вченим В. М. Корець-ким і

знайшов постійне застосування у вітчизняній правничій термінології та

термінології держав "сім'ї континентального права".

 

Тлумачення та кваліфікація є взаємопов'язаними процесами у

правозастосовній практиці. Водночас вони є різними за своєю суттю та

значенням. Кваліфікація не існує окремо від тлумачення та застосування

норми, зокрема колізійної.

 

Норма права потребує свого тлумачення, оскільки вона існує. Проблема ж

кваліфікації виникла у XIX ст., коли виявилася найбільша нерівномірність

економічного розвитку держав. Саме тоді римське право, зокрема Corpus

juris civilis Юстініана як джерело єдиних для Європейського континенту,

і частково для Англії, юридичних понять, почало втрачати своє значення.

У перших кодифікаціях кінця XIX — початку XX ст. юридичні терміни мають

різне значення. Іноді та сама проблема отримувала свою регламентацію в

різних галузях права чи правових інститутах.

 

Не вирізняючись протягом століть, питання предмета кваліфікації як

самостійне вперше знайшло відображення наприкінці XIX ст. у працях

німецького правника Кана та французького — Бартена. Обидва вчені дійшли

висновку, що колізійні норми різних правових систем, навіть у випадку їх

формулювання однаковою термінологією, криють у собі "приховані колізії",

що породжують "конфлікт кваліфікацій", тобто неузгодженість принципів

національного права. Так, поняття "доміцилію" має різний зміст у праві

Великобританії та Франції. Правові наслідки кваліфікації цього поняття

за правом різних держав є неоднаковими.

 

По-різному у правових системах може вирішуватися питання співавторства.

Так, французьке право вважає творців музично-драматичного твору

(композитора та лібретиста) співавторами. Проте за німецьким правом мова

йде про існування взаємопов'язаних, але все ж самостійних авторських

прав на два твори. Та й саме порушення авторських прав може належати в

одних правових системах до інституту авторського права, в інших — до

деліктних правовідносин.

 

Різну правову кваліфікацію як спадкове право або ж зобов'язання з

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ