UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваСценарій свята осені (сценарій)
Автор
РозділСценарії виховних заходів, уроків, свят
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось9439
Скачало596
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Сценарій свята осені.

 

Із-за гір, з-за океанів,

 

І у різний , звісно , час ,

 

Овочі найвищих станів

 

Прибули ото й до нас.

 

Полюбилась їм, нівроку,

 

Українськая землиця –

 

Й поселилися без строку,

 

Стали жити і плодитись.

 

Людям нашим пособляти

 

І в достатку, і в біді,

 

Навіть стали лікувати –

 

До них з серцем лиш прийди.

 

Тепер, діти, перед вами.

 

Їх зібррався цілий рід,

 

Щоб повести стежечками,

 

Де по суші , де убрід...

 

Норови свої розкрити,

 

Передати ще й скарби...

 

Одкровення , любі діти,

 

Укорінюйте в собі.

 

Госпподиня. Гарний вересневий день.Сонце лиш тільки зійшло й п`є росу з

двох великих городів, перегороджених високим плотом.

 

Біля плоту лежить зверху на землі велика картоплина і кілька малих. Їх

вчора ввечері загубила господиня, поспішаючи накопати картоплі на

вечерю. Неподалік – грядки з огірками і капустою.А ось усміхається поти

сонця гарбуз.

 

Гарбуз. Ходжу собі по городу

 

Та й шукаю свого роду.

 

Я вже сотні літ журюсь,

 

Бо не знаю, як я звусь.

 

Баба й дід розповідали:

 

“Перси гарбузом назвали

 

Не мене ,а жовту диню,

 

Мою славну господиню”.

 

Я прошу : допоможіть,

 

Щиру правдоньку скажіть.

 

Городниця. Перші гарбузи до нас привезли із далекої Персії. Там так

називали дині, причому слово гарбуз складне: гар-означає осел,-буз –

огірок.А найближчий твій родич – кавун. Слово кавун теж означає назву

дині, тільки не в Персії, а у Греції.

 

Усі ці овочі завезли до нас із південних країн. У довгій дорозі

незвичні, чужі назви схожі один на одного овочів переплуталися і тебе

помилково назвали гарбузом.

 

Диня. В сиву давнину араби

 

До моєї прабаби,

 

Мов до сонечка звертались,

 

На щедроти сподівались.

 

Кавун. Кавунчика, любі діти,

 

Споживаєм на десерт.

 

Щоби нам з ним подружити,

 

Треба знати ряд прикмет:

 

Він смугастий, головатий,

 

Тонкий хвостик, мов смичок,

 

А почнемо розрізати,

 

Деренчить, немов млинок.

 

Переплив моря і ріки,

 

Добирався з давнини

 

Й посилився в нас навіки,

 

Тільки там, де теплі дні.

 

Скільки він живе на світі –

 

Доброчинний молодець,

 

Дає соку націдити,

 

Підставляй лише горнець.

 

А сочок той особливий,

 

Зберігає таїну,

 

А хто буде з вас кмітливий,

 

Той розкриє не одну.

 

Гарбуз. О, тепер усе я знаю.

 

Більше родичів не маю?

 

Огірочки. Ну, а ми? Миж огірочки,

 

Ваші рідні сини й дочки.

 

Нас нестиглими прозвали

 

Древні греки, бо вважали,

 

Що коли ми достигали,

 

То смаку уже не мали.

 

Городниця. Діти, хто звас чув, що означає слово огірок? (Нестиглий.)

 

Гарбуз. Доброго дня, картопелько –

 

Як тобі спалося на голій землі?

 

Картопля. Доброго дня, пане Гарбузенку! Трохи було холодно в ночі...

 

Ах, які ви красні та повні!

 

Гарбуз. Певно, що не такий, як ти – поморщена й невмита!

 

Але я ще кращий був там, далеко, на своїй батьківщині!

 

Картопля. Як-то? То ви не тутешні?

 

Гарбуз. О, ні! Я родом з-за моря, з Південної Америки.

 

Мої предки виростали там набагато вищими і були втроє більші.

 

Мене завезли сюди триста літ тому.

 

Картопля. От які ви славні! А я бідна, певно, зроду-віку отут росту в

землі і тільки й мого життя, - що по дорозі з землі до горшка.

-----> Page:

0 [1] [2]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ