UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75855
останнє поновлення: 2016-12-09
за 7 днів додано 17

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваГраматична форма ділових документів (реферат)
Автор
РозділДіловодство, бібліотечна справа, архівознавство
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось2133
Скачало399
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

ГРАМАТИЧНА ФОРМА ДІЛОВИХ ДОКУМЕНТІВ

 

При складанні документів виникають труднощі не лише в доборі потрібних

слів, а й у виборі відповідної граматичної форми. Найчастіше виникає

сумнів щодо використання роду іменників, коли це стосується назви осіб

за професією.

 

Наприклад: учитель —учителька, касир —касирка, лаборант — лаборантка,

лікар —лікарка, фізик —фізичка, працівник — працівниця, викладач

—викладачка.

 

Офіційні назви посад, професій — іменники чоловічого роду, тому в

ділових паперах слід вживати саме їх. Залежні слова від найменування

професій узгоджуються у формі чоловічого роду.

 

Наприклад: старший викладач Світлана Дмитрівна; касир. управління Марія

Семенівна; лаборант інституту Оксана Вікторівна; науковий співробітник

Ольга Семенівна; головний прокурор Лідія Іванівна Шевченко.

 

Коли ж після таких сполук на позначення жіночого роду стоїть дієслово,

то воно узгоджується з прізвищем і вживається у формі жіночого роду.

 

Наприклад: Старший викладач Г. І. Гаєвська відповідала на наші

запитання. Головний лікар Л. І. Ткаченко наголосила на цих рядках наказу

директора.

 

У ділових документах не вживають узгодження типу: наша голова наказала,

старша інженер поїхала, головна лікар порадила тощо.

 

Не рекомендується називати осіб за місцем проживання та їх професією

типу: сільчани, городяни, заводчани, дистанційники, поштарі, вживаються:

мешканці села, мешканці міста, робітники заводу, службовці станції,

працівники пошти.

 

Досить часто в ділових паперах замість множини зустрічається однина.

 

Наприклад: Полтавські фермери зібрали великий урожай цукрового буряку,

соняшнику, картоплі.

 

Іноді в ділових документах іменники, що означають речовину (вода, олія,

сіль, нафта, вино тощо), набувають форм множини.

 

Наприклад: На цьому підприємстві можна придбати сухі вина, мінеральні

води, технічні мастила.

 

Чимало помилок у вживанні давального відмінка іменників Так, іменники

чоловічого роду мають переважно закінчення -ові, -еві: ректорові,

директорові.

 

Багато помилок припадає і на вживання родового відмінка однини іменників

чоловічого роду, де одні закінчуються на -а, -я (документа), інші на -у,

-ю (протоколу, принципу, факту). У випадках сумніву, слід заглянути до

словника.

 

Мовці часто плутають синтетичну й аналітичну форми прикметників: замість

повніший, вичерпніший або більш повний, більш вичерпний кажуть більш

повніший, більш вичерпніший.

 

Дайте відповідь:

 

Які граматичні помилки зустрічаються в ділових документах?

 

Як узгоджуються залежні слова з назвами офіційних осіб?

 

Які назви офіційних осіб ви знаєте? Запишіть їх.

 

ПРАВОПИС ГЕОГРАФІЧНИХ НАЗВ У ДІЛОВИХ ПАПЕРАХ

 

Ділові документи українською мовою відзначаються складністю правопису

окремих слів, словосполучень і цілих речень. Щоб уникнути непорозумінь і

впевнено складати ділові папери й користуватися ними, варто пригадати

деякі загальні поради, зокрема щодо правопису географічних назв,

прізвищ, імен та по батькові.

 

Так, географічні назви, що складаються з двох чи трьох слів, пишуться з

великої літери, а їх родові позначення — з малої, наприклад: Азовське

-----> Page:

0 [1]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ