UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваГерундиви функції означення (латинська мова/реферат)
Автор
РозділІноземна мова, реферати англійською, німецькою
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось1565
Скачало166
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

ГЕРУНДИВ У ФУНКЦІЇ ОЗНАЧЕННЯ

 

Герундив (participium futuri passivi) у складі описової дієвідміни

пасивного стану є іменною частиною складеного присудка і разом з esse

виражає обов’язок, необхідність. Якщо ж герундив не виражає повинності,

необхідності, то він виступає означенням до іменників. У таких випадках

герундив перекладається рідною мовою: 1) віддієслівний іменник

(переважно з прийменником); 2) неозначеною формою дієслова. Приклади: 1.

Thrasibulus patriae liberandae consilium cepit (Фрасібул склав план

звільнення батьківщини). 2. Decem viri legibunt scribendis creati sunt.

(Обрано десять мужів для написання законів). 3. Ariovistus ad occupandum

Vesontionem contendit. ( Аріовіст поспішив зайняти Візонціон). 4. Caesar

librum de bello gerendo scripsit. (Цезар написав книгу про ведення

війни, або: Цезар написав книгу, як вести війну). 5. Galli ad bellum

gerendum parati non erant. (Галли не були готові до ведення війни). 6.

Romulus et Remus locum urbi condendae quaesiverunt. (Ромул і Рем шукали

місце для заснування міста).

 

Перекладіть з латинської мови

 

DE ARCHIMEDIS MORTE

 

Marcellus, Romanorum consul ad Syracusas urbem Siciliae nobilissimam

oppugnandas missum est. Diuturna fuit obsidio nec urbem, nisi post tres

annos, cepit Marcellus. Archimedes, qui ae tempestate Syracusis fuit,

multis machinis urbis defendendae opera Romanorum disturbabat.

Archimedes, dum in pulvere quasdam formas discribit attentium, miles

Marcelli capiendae praendae causa domum irruperat. Interroganti militi,

propter nimiam cupiditatem

caus?????????????????????????????›????????????????????????????????????›?

???????????

 

Перекладіть латинською мовою

 

1. Учні захоплюються читанням книг про славних людей країни. 2. Марцелл

був посланий для захоплення міста. 3. Архімед зробив машини заради

захисту Сіракуз. 4. Цезар підготував все необхідне для ведення війни.

 

Слова до перекладу

 

Marcellus, -i (m) – Марцелл (завойовник міста Сіракуз у 212 р. до н. е.)

 

Diuturnus, -a, -um – довготривалий, -а, -е

 

Obsidio, -onis (f) – облога

 

Disturbo, -are, -avi, -atum – зруйнувати

 

Dum – поки

 

Investigo, -are, -avi, -atum – досліджувати, стежити

 

Obtrunco, , -are, -avi, -atum – убивати

 

 

ВІДДІЄСЛІВНИЙ ІМЕННИК

 

(Gerundium)

 

Герундій утворюється шляхом додавання до інфектної основи дієслів І та

ІІ дієвідмін суфікса -nd- , а дієслів ІІІ та ІV дієвідмін - -end- і

закінчення "і” у родовому відмінку: ornandi, legendi.

 

Герундив має чотири відмінки і відмінюється за ІІ відміною іменників

середнього роду. Називним відмінком для герундія служить неозначена

форма дієслова теперішнього часу активного стану (infinitivus praesentis

activi). Множини герундій не має.

 

Відмінювання герундія

 

Nom. (ornare) (legere)

 

Gen. orna-nd-i leg-end-i

 

Dat. orna-nd-o leg-end-o

 

Acc. orna-nd-um leg-end-um

 

Abl. orna-nd-o leg-end-o

 

Герундій перекладається:

 

Неозначеною формою дієслова: Legendi semper occasio est, audiendi non

semper. (Завжди є нагода читати, а слухати – не завжди).

 

-----> Page:

0 [1]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ