UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75850
останнє поновлення: 2016-12-08
за 7 днів додано 17

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваПроблеми української термінології (реферат)
Авторdimich
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось7234
Скачало592
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат з мовознавства

 

Проблеми української термінології

 

     Українська термінологія вже упродовж двох століть привертає до себе

увагу багатьох учених, фахівців, ентузіастів національного відродження.

Адже українська мова стоїть як рівноправна серед інших мов, і є цілком

придатною для творення наукового стилю. Інша справа, що через історичні

обставини та політичні спекуляції вона не завжди мала право вільно і

беззастережно виконувати свої прямі функції, обслуговуючи різні сфери

людського життя.

 

        Особливістю нашого часу, який межує не лише зі століттями, а й

тисячоліттями, є те, що нарешті після багатьох років поневірянь та

утисків українська мова знову зайняла своє достойне місце в усіх сферах

життєдіяльності, і зокрема у науковій галузі. Поступово на державну мову

перейшла освіта і переходить наука. Як писав колись І. Огієнко,

“українська мова здатна бути мовою науки, як і всі інші мови…" [ 2, С.

198] .

 

        Національна термінологія як складова частина наукової мови

знаходиться на гребені свого третього національного відродження. На

запити середньої і вищої освіти упродовж 1990-х років з’явилася низка

термінологічних словників, які в тій чи іншій мірі заповнювали прогалину

спеціальних назв і понять. Звичайно, не усі лексикографічні праці

відповідали духові і завданням часу, але кожна з них по краплиночці

додавала снаги нашій науковій мові, пробуджувала її від десятилітньої

сонливості, заставила запрацювати на рівні найпрестижніших європейських

мов, а може, й краща.

 

        За останні десять років з’явилося близько сотні різноманітних

термінографічних праць різного статусу і ґатунку, які виходили у різних

містах України. Крім словників, написано чимало роздумів з приводу

термінологічної справи, які друкувалися як на сторінках періодики, так і

на сторінках спеціальних журналів. Вийшло кілька підручників,

посібників, монографій.

 

        Уся ця продукція є наслідком живого діалогу між

фахівцями-ученими, спеціалістами різних сфер і філологами, що

відбувається постійно на внутрішньовузівських і міжвузівських семінарах,

термінологічних нарадах і конференціях як регіонального, державного, так

і міжнародного рівня.

 

        Уже давно побутує думка, що в Україні на сьогодні є кілька

термінологічних центрів, основні з яких знаходяться у Харкові, Києві і

Львові. Зокрема Львівський термінологічний центр, започаткований у свій

час на кафедрі української мови Львівського національного університету

ім. Івана Франка, успішно функціонує як самостійна номенклатурна одиниця

і установа при державному університеті “Львівська політехніка”. Це

Комітет науково-технічної термінології, який веде широку просвітницьку

роботу, виконує державне замовлення на створення держстандартів, а також

плідно працює в лексикографічному та організаційному напрямах. Так, під

егідою центру за останні десять років з’явилися такі словники:

“Російсько-український електрорадіотехнічний словник" (за ред. В.С

Перхача), ”Російсько-український та українсько-російський словник з

радіоелектроніки" (Б. Рицар, К. Семенистий, І. Кочан);

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ