.

Модальні дієслова (реферат)

Язык: английский
Формат: реферат
Тип документа: Word Doc
1 3113
Скачать документ

Р Е Ф Е Р А Т

на тему:

“Модальні дієслова”

1. Модальні допоміжні дієслова.

Модальні дієслова -це клас допоміжних дієслів, що об’єднуються з формою
основи дієслова, щоб створювати фрази дієслова із широкою розмаїтістю
значень. Модальні допоміжні дієслова, такі як can, could, will, would,
may, might, shall, should, і must, також, як деякі інші вирази такі як,
ought to had better, would (чи had) rather, що також наділені
модальністю і мають визначені значення.

Модальні дієслова мають тільки одну форму. Жодне із них не має s-форму
або форму – ing , і, хоча could, would, might, і should є формами
минулого часу модальних дієслів can, will, may, і shall, потрібно
зауважити, що найбільш зручний варіант – розглядати кожне модальне
дієслово, як окремий розділ. Крім того ці слова можуть мати значення,
котрі не віддзеркалюють минулий час будь-якого з дієслів. Модальні
дієслова в стверджувальній формі як правило вимовляються зі слабким
наголосом. Вони виражають думки, судження, можливості, наміри,
ймовірність, не маючи нічого загального з об’єктивними подіями. Значення
модальності можуть передавати і деякі дієслова, що вживаються з часткою
to (have to , be going to , be supposed to і ін.)

А зараз ми розглянемо всі основні модальні дієслова, як засоби вираження
модальності в сучасній англійській мові, що ми регулярно використовуємо
в нашій промові. Наприклад: Модальне дієслово Can вживається: для
вираження фізичної й інтелектуальної спроможності або майбутнього часу.
He can swim very fast . Can you tell me the answer to this question? I
can give it to you tomorrow .

Також дане дієслово може вживатись для вираження дозволу, як у
нижченаведеному прикладі. I ‘m sorry , sir ( a policeman speaking ) ,
you can’t park there .You can go to the movies this afternoon if you
want to .

Крім того воно ще й може виражати можливість або ймовірність.

We don’t recommend planting this tree close to your house , because this
species can reach height of 100 feet.

Що стосується модального дієслова Could, то потрібно помітити, що його
значення дуже подібні до значень дієслова can, але все ж є невеликі
відмінності. Модальне дієслово Could виражає: фізичну або інтелектуальну
спроможність у минулому. When I was young , I couldn’t understand why
people liked string quarters .

Крім того також виражає спроможність в умовному , або нереальному,
сенсі.

You could play the piano very well if you would practice.

В окремих моментах дане дієслово виражає чемне прохання.

Could you tell me the time, please ?

“We could hear someone coming upstairs. “Дійсно, контекст даної
пропозиції відноситься практично до кожного, хто підіймався по сходам і
кого ми могли чути, а отже і є еквівалентом – “We heard someone coming
upstairs.” У даному випадку модальне дієслово could у контексті
пропозиції має значення – можливості людського слуху сприймати звуки.

Що до модального дієслова Will, то як правило воно виражає впевнене
чекання дії в майбутньому часі. The train will arrive in New York at
7:25.

Також дане дієслово виражає волевиявлення в теперішньому чи в
майбутньому часі ( питальна пропозиція з Will у цьому значенні часто
використовується для вираження прохання; а в запереченні виражає відмову
) My son will meet you and drive you to your hotel .Will you please sign
these papers ?

І в добавок до вищесказаного дієслово Will виражає формальні команди.

Employees will report for work at 9 A. M.

Модальне дієслово Would є одним з найпоширеніших дієслів щодо його
вживання і виражає майбутнє у відношенні дієслова вжитого в минулому .He
said that he would arrive the next day .Часто дане дієслово може
вживатись для вираження волевиявлення в минулому, а також для вираження
чемних прохань.

My son said, he would meet me at the airport .The postman wouldn’t give
me your registered letter ; he said it had to be delivered to your
personally .Would you please sign these papers .

В окремих випадках виражає нереальні дії в теперішньому часі .I would
come to see you if I had time .

А також звичайні дії в минулому. When John was a student , he and his
friend would often sit up all night discussing philosophy and politics.
Що на рахунок модального дієслова May ,то воно як правило виражає
дозвіл(формальний стиль) May I see the Director in his office now? Також
може ще виражати можливість, ймовірність, в теперішньому або майбутньому
часі .

I may see Mr. Parker this afternoon .

Модальне дієслово Might, щодо своїх значень, являється дещо спорідненим
із дієсловом May і виражає як і дієслово May дозвіл або можливість у
минулому. He said I might borrow his book. We canceled our plans to go
out, because it looked as though it might snow. Крім того виражає
можливість в теперішньому або майбутньому часі. ( Це дієслово має одне
зі значень дієслова May, і справді, багато англійців використовують їх ,
як взаємозамінні. Коли використовується Might, можливість часто має
більш віддалені значення, але це не є обов’язковим ).I don’t allow my
child to go downtown on the bus alone, because she might get lost.
Модальне дієслово Shall вживається для вираження простого майбутнього
часу або для впевненого очікування дії, із підметом I або we ( є
стандартом для англійців , але не завжди для американців).We shall leave
New York on September

Граматика дієслів shall і will є одним з найбільш широко обговорюваних
питань в англійській граматиці. У Великобританії й у тих частинах
Сполучених Штатів, що найбільшою мірою мають подібність із
Великобританією у відношенні мови, протягом тривалого часу навчали тому,
що дієслово shall повинно використовуватися з підметом I або we в
простому майбутньому часі, а will використовується з іншими підметами.
Ця теорія продовжує підтверджувати, що ці дієслова змінюються місцями в
значенні наміру , вибору або команди: will вживається з I і we, shall з
іншими підметами. Вплив шкіл настільки сильний, що майже неможливо
визначити, яка реальна тенденція мови, але одне зрозуміло, що традиція
не збігається з фактами такого вжитку по обидва боки Атлантики.
Американці, взагалі, говорячи, ігнорують, це в цілому, використовуючи
will з усіма підметами, крім тих випадків, коли вони свідомо наслідують
граматику підручників і в деяких інших випадках, що будуть згадані
нижче. Британці, незважаючи на величезну кількість дебатів закликів, що
до необхідності традиційного вжитку даних дієслів, також не є занадто
правильними, що стосується вжитку і дотримання даних правил. Мартін
Джус, у своїй книзі The English Verb (Madison, Wisc.: university of
Wisconsin Press , 1964 ) зробив важливу заяву по цьому питанню, привів
докази, щоб показати, що освічені англійці використовують shall і will,
швидше за все, у відповідності зі значенням, що вони мають намір
висловити, ніж із вищевказаними правилами: will (незалежно від підмета),
висловлюючи події, існування яких запевняється всіма обставинами, котрі
відомі тому, що говорить, і shall виражає події, існування яких
запевняється обставинами в більшій мірі пов’язаними безпосередньо з тим,
що говорить. Це пояснює розходження між “You will have it tomorrow”
(через дію поштової системи, можливо) і ” You shall have it tomorrow
(тому що спікер покладає на себе велику частину відповідальності з
приводу того, що випадок або дія обов’язково буде мати місце в
майбутньому, і аж до того, що він особисто за цим простежить ). Також, є
риторичні питання подібно “Shall this crimes go unpunished ? –
практикується в Америці,також як і в Великобританії – допускаючи, що
той, що говорить і той, що слухає його мають вибір щодо дії, що буде
зроблена. Є багато свідчень, що will із I або we у Великобританії
використовуються для вираження майбутнього часу, коли підмет не має
ніякого контролю над випадком, таким чином, роблячи абсурдним те, що I
will значить “Я вибираю” або ” Я маю намір” “ з іншого боку, ми знаємо
гасло американського руху громадянських прав (1965) ” Ми переборемо! ” У
котрому shall, із підметом we виражає не просто майбутній час, а
рішучість і вибір .

У питальній пропозиції, воно як правило містить в собі займенники I або
we, або предмет, над яким той, що говорить має деякий контроль.

Shall we wait for John? Shall I get you a glass of water? Shall my son
take you to the airport?

Також дане дієслово широко практикується в якості команди, особливо в
юридичних документах, законах, актах.

All legislative powers herein granted shall be vested in a Congress. . .
(from the United States Constitution)

Крім того дієслово Shall може виражати обіцянки, зобов’язання в
майбутньому, особливо, де спікер має контроль або відчуває, що він має
контроль.

I give you my word: the work shall be done on time. (Rather formal in
the United States; many American speakers use will for this
meaning.)Модальне дієслово Should виражає зобов’язання, у теперішньому
або майбутньому часі (= ought to )You should get some rest; you’ve been
working very hard lately.

Для осіб, що вживають shall і will відповідно до правил їхнього
вживання,

should вживається з займенниками I і we в той час, коли інші особи
можуть використовувати в даному випадку would, дещо порушуючи при цьому
важливий момент класичної граматики англійської мови. I said I should
see him the next day. I should like to read that book.

Що стосується модального дієслова Must, то це дієслово, яке виражає
потребу та сильне зобов’язання. A soldier must always follow orders.
This bill must be paid at once. Must не має минулої форми. Дане модальне
дієслово може бути використано у додаткових пропозиціях для вираження
необхідності або повинності після дієслова, що стоїть в минулій формі,
але необхідність у головних пропозиціях виражається модальним дієсловом
have to.

The doctor told Bill that he must stop eating rich foods. Bill had to
stop eating rich foods. Must у негативній формі mustn’t (or must not) не
виражає відсутність необхідності, а виражає категоричну заборону.
Відсутність необхідності передається модальним дієсловом not have to.
Pedestrians must not cross the street at this point.

Модальне дієслово в негативній, питальній формі, і ехо конструкції.
Модальні дієслова в цих конструкціях вживаються так само як і інші
допоміжні дієслова. У питальній пропозиції вони ставляться перед
підметом, а інші частини присудка залишаються на своєму звичайному
місці.

Can’ t you repair this watch? Must I wear my glasses all the time?

У питальних пропозиціях вони вживаються з n’t (із деякими винятками в
американській англійській мові) або за ними відразу ж слідує частка not.

Can’t you stay longer? We couldn’t find the key. They won’t be here
today.

It will not be possible for me to finish the work this morning.

CONTRACTIONS OF MODAL VERBS WITH N’T

can can’t

could couldn’t

will won’t

would wouldn’t

У американській англійській мові форми mayn’t, mightn’t, і shan’t,
існують, але використовуються вкрай рідко, навіть у розмовній промові
багато хто вживає may not і might not . Shan’t поступається у вжитку
shall not.

В ехо конструкціях вживаються тільки модальні дієслова, замінюючи цілий
присудок. Can they speak English as well as you? Yes, they can.

Модальне дієслово в ехо конструкціях часто вживаються в роздільних
питаннях. We can’t park here, can we? They won’t arrive today, will
they?

The children must wait outside, mustn’t they?

При вивченні формальні властивості можуть здаватися досить складними,
хоча можуть виникнути і додаткові проблеми під час пояснення значень
модальних дієслів і перефразованих модальних дієслів і схожих на
модальні дієслова форм. В традиційній граматиці, ми часто знаходимо
великі схеми, в яких намагаються узагальнити форму і значення модальних
дієслів. Такі презентації будучи корисними дають досить часткове
уявлення про модальні дієслова, тому що вони пропонують, щоб модальні
дієслова вивчались значення за значенням і форма за формою. У нашому
описі модальних дієслів ми хочемо дати принаймні можливість
поміркувати щодо семантичної системи, як ми це робимо з окремими
значеннями і формами.

Краща основа для обговорення системи значень модальних дієслів є
“корінь” (ми називаємо це ” соціальною взаємодією), і використовуємо
термін (“логічна можливість”) – визначення Хофмана (1966). Як приклад
можна використовувати:

You may leave the room. (social interactional)

It may rain tomorrow, (logical probability)

Модальні дієслова, що мають функцію соціальної взаємодії, потребують щоб
людина, яка використовує їх, належним чином взяла до уваги
характеристики соціальних ситуацій. В нашому першому прикладі, той, що
говорить може надати дозвіл тому, що слухає, крім того, ми можемо також
зробити висновок, що контекст формальний, тому що той, що говорить
вибрав may, а не can у своєму дозволі зробити щось. Знання соціальної
ситуації дозволяє тому , що говорить вибирати відповідне модальне
дієслово для дії. В другій пропозиції, проте, знання соціальної ситуації
має мало ефекту або не має ефекту взагалі для вибору модального
дієслова. Те, що спікер має намір передати – щодо невеликої ймовірності
випадання опадів, як показано в прикладі вище.

Отож ми можемо помітити з прикладів приведених вище з дієсловом may, що
фактично всі модальні дієслова мають, як соціальну, так і логічну
функцію.

Головна система використання модальних дієслів полягає в постановці
питання. Це добре відображено в загальних питаннях.

Will

Would you help me with this math problem?

Can t

або в специфічних питаннях для того, щоб запитати дозволу:

May

Might

Lcan

Could

I leave the room?

Хоча обидві історичні форми теперішнього і минулого часу цих форм
дієслів можуть використовуватися при постановці питань, тільки
історичний теперішній час може бути використаний у відповідях на
питання:

To general requests Yes, I can. Yes, I could.

To requests for permission Yes, you may. Yes, you might

Yes, you can. Yes, you could.

Причина цього полягає в тому, що історичні минулі форми модальних
дієслів вважали більш чемними, чим історичні теперішні форми, і тому
людина, коли ставить запитання частіше використовує історичні минулі
форми, щоб “зм’якшити” питання; а людина, до якої звертаються, повинна
відповісти прямо і тому використовує історичні теперішні форми, –
наприклад: Yes, I can. No, I can’t.

Також, людина, що відповідає на питання звичайно не хоче, щоб його
відповідь звучала як умова.

Q: can

Could you help me with this math problem?

A: Yes, I could (if you would wait a few minutes while I finish this
work).

Зауважимо, що перефразовані модальні дієслова не використовуються для
прохання, а тільки для питання:

Will/Would you open the door? (possibly request) Are you going to open
the door?

Проте існують дієслова схожі на модальні фрази, що можуть бути
використані для чемного прохання . Would you mind my playing the piano
for a few minutes?

Цікаво те, що do може служити тут замість would, а will навпроти не є
граматичною постановкою. Існує невеличка різниця між can/could і
will/would у проханнях приведених вище як приклад. Подальше дослідження
необхідно для того, щоб показати нам, у якому контексті кожна з форм є
більш переважною і чому.

Коли ми питаємо дозволу, як у вищенаведеному прикладі, важливо
використання may або can. Чим більше ступінь авторитету для слухача, тим
більш бажано використовувати may. У більшості ситуацій в Америці,
принаймні не існує авторитарності, тому є тенденція широко
використовувати can. Інша система використання модальних дієслів в
соціальній взаємодії полягає в подачі поради. Зауважимо, що ми можемо
поставити модальне дієслово відповідно до авторитету того, що говорить і
настійності поради, наприклад:

You might

could

see a doctor. Speaker ‘s authority or urgency of the message increases,
but not necessarily in equal increments.

You should see a doctor

You had better see a doctor.

You must see a doctor.

You will see a doctor!

Логічне використання деяких модальних дієслів типово пов’язано з
припусканням або пророкуванням, наприклад: Wilbur: Someone’s at the
door.(inference) Gertrude: It may be Sydney.

Ми бачимо, що можна встановлювати ієрархію для логічного використання,
як для соціального використання.

Wilbur: Someone’s knocking. Degree of certainty

Gertrude:g. That Could

Might be Sydney.

That may be Sydney.

That should be Sydney.

That must be Sydney.

That will be Sydney.

Зауважте, що прикметники і прислівники можуть часто використовуватися
для перефразування при логічному використанні, а при соціальному – дуже
рідко.

could, might

may

should

will_ —

—— Possibly, possible

Perhaps, quite possible(-ly)

Probably, probable

certainly, certain

Це проілюстровано нижче відповідно до ступеня ймовірності нашого
об’єкта, котрого ми маємо на увазі .

Could, might possible

May rain tomorrow It is quite possible that it will

Should probable rain

Will certain tomorrow

Існує чотири випадки використання модальних дієслів і форм модальних
дієслів що не функціонують ні в соціальних ні в логічних випадках
описаних вище. Це: -Можливість – can, be able to: I can speak
Indonesian. Superman is able to leap tall buildings with a single bound.
–Бажання – would like to: Sarah would like to travel around the world.
-Пропозиція – would you like: Would you like anything to drink?
-Перевага Would rather ( x than y ), would prefer to: Brad would rather
study languages than mathematics .George would prefer to go to school
instead of working.

У деяких випадках можна подискутувати, що would like to і would prefer
to, просто модальне дієслово + дієслово + інфінітив + інфінітивна
конструкція

2. Спеціальні модальні дієслова.

Тут ми перерахуємо деякі вираження, що мають однакові значення з
модальними дієсловами, але відрізняються за формою. Ought to – Це
вираження є таким, як і інше модальне дієслово за винятком вжитку частки
to. Значення даного модального дієслова дуже схоже зі значенням дієслова
should. Ought to має тільки одну форму, що використовується з усіма
підметами. Негативною формою для американців є ought not to. You ought
to save your money; you’re going to need it later. Деякі вживають
скорочення oughtn’t, але воно не є поширеним у США. They ought not to
make so much noise at this hour of the night. Ехо конструкція ought not
to не вживається в роздільних питаннях, тому що для більшості
американців Ought I? звучить дивно і надмірно формально, тому в
роздільних питаннях багато хто заміняє ought to на should .

We ought to wait for John, shouldn’t we?

Модальне вираження HAD BETTER це вираження, яке завжди вживається
в скороченому виді, ‘ d better і виражає рекомендацію або попередження.

You’d better wait until the light changes before crossing the street.

У питальній формі використовується -‘d better not .You’d better not
antagonize him; he has a quick temper.Ехо конструкцією є -‘d better
(not). Питальною конструкцією є had+ підмет + better , hadn’t + підмет +
better , або had + підмет + better not.

Had I better wait for him? Yes, I think you’d better.

У роздільних питаннях використовується тільки had.We’d better go now,
hadn’t we?

Граматика виражень WOULD або HAD RATHER така ж як і в had better .
Перше слово звичайно вживається в скороченому варіанті, ‘d, що може
вживатися як для would так і для had. Повна форма першого слова звичайно
вживається тільки в питаннях або у формі ехо конструкції в роздільних
питаннях. Більшість спікерів сьогодні вживають would; деякі had, У цьому
немає великого розходження. Ці модальні дієслова виражають перевагу, за
ними завжди вживається than .

I’d rather have tea than coffee. You’d rather swim than play tennis,
wouldn’t you?

Hadn’t you rather stay here? Yes, I’d rather, but I can’t.

Що стосується граматики дієслів DARE і NEED, то вона досить таки
хитлива. Дані дієслова мають значення модальних дієслів і вживаються
подібно can і must, або подібно звичайним дієсловам, що несуть у собі
визначену модальність таким як have або have to. Як модальні дієслова
вони звичайно обмежені у використанні в негативних пропозиціях сучасної
англійської мови.

Dare you question my honesty? I dare not disobey the General’s Older.

I told him he dare not delay any longer.

DARE, як модальне дієслово, завжди є формальним; воно не так часто
використовується в сучасній американській англійській мові.

DARE іноді вживається з do, does або did , ( без частки to),
висловлюючи, і тим самим показуючи, що говорить не упевнений в граматиці
використання цього дієслова. Але вони використовують його, як звичайне
дієслово, і ставлять після нього інше дієслово , так, якби це було
модальне дієслово.

He didn’t dare lie to his father, and yet he was afraid to say the
truth.

Do we dare take that risk?

Ідіома I dare say, значить приблизно “Я думаю, що напевно це правда”
завжди вживається перед іншою пропозицією,або, як вступне речення. У
цьому випадку вживається єдиний підмет I, і після даного виразу ніколи
не вживається that.

That country is pretty far to the south; I dare say its climate quite
warm. Your gift made her happy, I dare say.

NEED , як модальне дієслово використовується дуже часто в сучасній
англійській мові в негативному або в питальному контексті.

We needn’t wait any longer. I told him he needn’t come to the office on
Saturday.

Need I bring this report to you at once?

Після dare і need можуть вживатися інфінітиви.

3. Модальні дієслова і їх перефразовані модальні двійники.

Форми складних слів, що закінчуються на to, і з погляду семантики більше
схожі на дійсні модальні дієслова, називаються перефразованими
модальними дієсловами (рівними за значенням). Наприклад:

Modal Periphrastic Modal

can-be able to,

will-be going to, be about to

must-have to, have got to

should-ought to be to be supposed to

would-(=past habit) used to

may-be allowed to

Зауважте, що перефразовані модальні дієслова не показують ті ж формальні
якості, що показують модальні дієслова, до яких повинно застосовуватися
правило узгодження між підметом і присудком (за винятком used to, дана
форма має закінчення минулого часу) і всі перефразовані модальні
дієслова потребують, щоб частка to інфінітива передувала основному
дієслову:

is able to

is going to

is allowed to

She has got to
go tomorrow

Заперечення модальних дієслів і заперечення відповідних їм
перефразованих модальних дієслів.

I cannot do it /1 am not able to do it.

We will not do it. / We are not going to do it. You should not lie.
/You are not supposed (to) lie.

Можливо було б більш точно сказати що can виражає потенціал:

Jack can swim. /His dog Fido can fetch sticks.

Для живого предмета означає спроможність щось зробити, а для неживого
предмета цей потенціал означає можливість. У таких випадках дієслово
часто вживається в пасивній заставі.

This business can be reorganized. /The fence can be painted.

Проте, you must not go і you don’t have to go чітко відрізняються.
Попередній вираз означає заборону того, що говорить, а наступний вибір
того, що слухає.

Також важливо зрозуміти, що є важливі семантичні розходження, що
з’являються , коли модальні дієслова вживаються в негативній формі в
логічних ситуаціях. Дві шкали можливостей нижче проілюструють нам це:

100%

0% will (rare)

must

should

may

could, might

100%

0% can’t, couldn’t, won’t (rare)

must not

shouldn’t

may not

might not

Існує розходження в ступені формальності між використанням модального
дієслова і відповідного перефразованого модального дієслова, останній
більш неформальний, особливо, коли фонетично скорочений, а часто й інші
слова в пропозиції відбивають цю відмінність в ступені формальності,
наприклад:

The United States must conserve its resources.

The exam will count 50% of your grade.

You should tell your parents about this. We have to (hafta)

have got to (gotta) conserve our resources.

However, the reverse seems true when we consider the case of can/be
able to.

Can you do it? Are you able to do it?

Проте відбувається зворотне у випадку використання can і be able to.

Can you do it? Are you able to
do it?

Тут перефразована форма здається більш формальною ,ніж модальна.

Одне модальне дієслово, що ми не згадали вище, може бути використане для
прохання – це shall. Коли воно з’являється в проханнях, то заміняється
дієсловом should. Варто зауважити, інший можливий, хоча і рідше уживаний
еквівалент для: You don’t have to go є you needn’t go. Також хотілось би
ще звернути свою увагу на той факт, що в американській англійській мові
не дотримуються старого правила, коли ми використовуємо shall c I і We,
а will із всіма іншими займенниками.

Shall з’являється в деяких формулах, де воно позначає запрошення, у
таких випадках should не може замінити shall або в іншому випадку
зміниться значення слова.

Обговорюючи семантику простих модальних дієслів ми були б неуважні, якби
не зазначили, що не всі значення, що позначають просте модальне дієслово
мають відповідні значення з тими ж модальними дієсловами в перфектному
аспекті.

Більшість використань модальних дієслів із перфектним аспектом або
пасивною заставою включають логічне використання, а не соціальне,
приклад:

John must have been out of town for the 4th of July. The Giants will be
beaten by the Dodgers .

Зауважимо, що використання have (… EN) + дієприкметник минулого часу
вказує на минуле на противагу до теперішнього, наприклад:

He must be a teacher. He must have been a
teacher.

Це порівняно із семантичною функцією have …EN, що описана в попередній
главі, де have … EN було використано для вказівки на минулий час
стосовно основного часу. Хоча і нечасто , в модального дієслова have ..
EN існують деякі можливості бути вжитим у прогресивному аспекті або в
прогресивному і перфектному аспектах. Знову таки значення складні й
існує непевність, але прогресивність добавляє конкретності теперішньому
часу в таких твердженнях, приклад:

I must go ( exhortation, vague time reference)

I must be going. (more concrete, present time reference, i.e. now!)

He could work ( a suggestion or a possibility)

He could be working( a stronger suggestion or an inference with present
time reference)

He could have been working (an inference with past reference but also
possible current relevance, e.g “ since 8 a. m.”)

Would, could і should за яким випливає have + EN звичайно, хоча і не
завжди, несе підтекст, що полягає в тому , що дія, до якої це
відноситься була незакінчена. Ці три модальних дієслова є невід’ємною
частиною виразу нереальної умови в англійській мові.

I would have been rich by now ( if I had done by X, but I didn’t).

I could have done swimming yesterday ( but I didn’t)

He should have waited before he jumped ( but he didn’t )

Таким чином, ми можемо підвести підсумок, що стосується модальної
допоміжності в англійській мові.

Як ми бачимо з вищесказаного, модальні дієслова, як і порядок їх
використання, потребують подальшого вивчення. В теперішній час цьому
питанню вченими приділяється все більше і більше уваги, адже дана
область є воістину важливою, як у вивченні, так і у вживанні англійської
мови в промові, і завжди тісно переплітається з вищесказаними аспектами.
Не можна не зауважити, що зараз має місце тенденція розвитку даної
області, але на великий жаль вона не завжди спрямована в потрібне русло,
це пояснюється насамперед ігноруванням окремих пунктів класичної
граматики англійської мови, що стосується вжитку модальних дієслів у
промові, прихильниками сучасної американської граматики англійської
мови.

Ми чітко бачимо, що американська граматика англійської мови неприпустимо
спотворює значення, а поряд із цим і порядок вжитку модальних дієслів у
промові, наприклад порядок вжитку модального дієслова shall і will, що
у процесі свого розвитку й удосконалення, набув такі неточності: ми все
частіше бачимо, що вжиток will із I і we – цілком нормальне явище.

Але незважаючи на такі негативні зміни, що нам все частіше стала
підносити сучасна граматика американської англійської мови, ми, як
справжні прихильники класичної британської мови не повинні брати собі за
основу подібні нововведення, адже в класиці полягає все вірне, все
справедливе. Тому, для того, щоб бути грамотною людиною і правильно
вживати модальні дієслова в промові , відповідно до всіх канонів
класичної британської англійської мови, необхідно постійно збагачувати і
систематизувати свої знання , а також не акцентувати свою увагу на всіх
змінах , що стосуються модальних дієслів і безперервно з’являються в
сучасній граматиці американської англійської мови.

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Ответить

Курсовые, Дипломы, Рефераты на заказ в кратчайшие сроки
Заказать реферат!
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2020