UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваЛексичні труднощі перекладу наукової фантастики (курсова)
Автор
РозділІноземна мова, реферати англійською, німецькою
ФорматWord Doc
Тип документуКурсова
Продивилось5456
Скачало750
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Курсова робота з іноземної мови

 

Лексичні труднощі перекладу наукової фантастики

 

Зміст

 

1. Вступ

ст.2

 

Теоретична частина

 

2. Загальні положення

ст.3

 

Практична частина

 

3. Переклад науково-технічних термінів

ст.15

 

Переклад безеквівалентної лексики(неологізмів)

ст.17

 

5. Переклад національних реалій

ст.18

 

6. Переклад власних назв та прізвиськ

ст.20

 

7. Фразеологічні засоби та їх переклад

ст.22

 

8. Переклад ідіом

ст.23

 

9. Переклад стійких метафоричних зрощень, в тому числі прислів’я та

приказок

ст.24

 

10. Висновок

ст.26

 

11. Summary

ст.27

 

12. Перелік умовних скорочень

ст.30

 

11. Додатки

 

Вступ

 

Всі ми певною мірою мрійники і фантазери, чи не так? Уявляти властиво

кожній людині, без вийнятку, а особливо у дитинстві. Саме уява є тією

силою, що штовхає людину на, можливо, безглузді чи незрозумілі вчинки,

штовхає до прогресу, прогресу думки, самовдосконаленню та до мистецтва.

 

Дана тема було обрана мною із-за її цікавості, сучасності, новаторського

розгляду чужої уяви та тверджень, актуальності та новизни.

 

Цікавість цієї теми полягає в тому, що науково фантастичні твори є

надзвичайно популярними, висвітлюють досягнення науки, техніку та

кібернетики, а також, слугують надзвичайно сприятливою їжею для роздумів

та розвитку власної уяви.

 

Сучасність і новаторство даної теми полягають в тому, що вона, на

сьогодні, є недостатньо дослідженою і, незважаючи на значний вік

багатьох творів, вони досі залишаються актуальними, авторський

словотвір увійшов в лексику багатьох мов всього світу і, як би ретельно

ми не досліджували цю тему, завжди знайдеться щось нове, що зможе нас

зацікавити.

 

Актуальність даної теми випливає з її сучасності та полягає в

надзвичайно швидкій появі багатьох творів, навіть епопей, художніх

фільмів, мультфільмів та усілякого роду коміксів, що стають майданчиком

для нашого дослідження.

 

Загальні положення

 

«Рhantasia» грецькою означає уяву, «рhantasticos» — фантазер, впертий

мрійник, а фантастика — це щось вигадане, таке, що насправді не існує.

Фантастика сприяла філософам і письменникам у витворенні моделей

ідеальних держав майбутнього — утопій. Власне, початки її закладено ще в

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ