UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 15

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваЧитанки для дітей і дорослих у Наддніпрянській Україні (реферат)
АвторPetya
РозділЛітература українська, література України
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось3643
Скачало295
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Читанки для дітей і дорослих у Наддніпрянській Україні

 

Поява шкіл з рідною мовою викладання в перші роки після скасування

кріпосного права сприяла підготовці і виданню ряду навчальних книжок.

Переважно це були навчальні книжки - читанки та букварі, які давали

основи української граматики та тексти фольклорних і художніх творів.

 

У 50-х-початку 60-х рр. ХІХ ст. у Наддніпрянській Україні з'являється

ряд різноманітних навчальних посібників для дітей і дорослих. Вони були

зорієнтовані на українську школу. Один зі свідків цього відроджувального

процесу пізніше, у 80-х рр., згадував про перші кроки становлення

української школи після скасування кріпосного права:

 

"Учение шло тогда по методу Золотова - учились читать по разрезным

буквам. Для чтения же малорусского имелись грамотки Кулиша, наделавшие в

то время немало шума и послужившие встревоженным панам уликою к

обвинению университетской молодежи (студенти-вчителі недільних шкіл -

О.В.) в демагогической пропаганде..." [39, 242].

 

Далі він продовжує:

 

"Помню, что, кроме граматки Кулиша, для малориссийского чтения у нас

были: букварь Шевченка, повести Квитки и Марка Вовчка, "Кобзарь", "Чорна

рада" Кулиша и частью книжки "Основы". После уже появились м е т е -л

и к и - маленькие книжечки, предназначенные для народного чтения" [там

само, 242].

 

Причину ж появи новітніх навчальних книжок автор спогадів справедливо

бачив перш за все у тому, що церковнослов'янські граматики, часословці,

Псалтирі, на яких і трималося навчання грамоті у попередні епохи, не

відповідали вимогам нового часу, новітній європейській гуманістичній

педагогічній думці, яка орієнтувалася у навчанні на рідне слово. Діти і

дорослі вже не розуміли тієї забутої штучної мови.

 

Крім того, причиною появи нових навчальних книжок було поширення

недільних шкіл, які з кінця 50-х рр. ХІХ ст. почали виникати навколо

Києва та в деяких інших губерніях.

 

Отже, українство одержало шанс на відродження рідної школи на хвилі

деякої демократизації суспільного життя в Російській імперії.

 

Важливе значення для створення українських підручників у Східній Україні

не лише для початкової, але й для середньої і старшої ланок навчання

мала "Граматка" П.Куліша, в якій автор-укладач, практично вирішуючи

питання про важливість навчання дітей рідною мовою, запропонував

перекладені українською мовою релігійні тексти. П.Куліш писав у вступі

до цього підручника: "Треба учить письменства так, щоб дурно часу не

гаяти, щоб швидко зрозуміла дитина науку читання, а для сього найперша

поміч - щоб граматка зложена була рідною Українською мовою. Навчитись

читать по-своєму, усяке зрозуміє і Церковну, і московську печать, тоді і

нехай береться за які хоч книги" [40, 2]. Отже, провідний принцип

педагогіки навчання дітей рідною мовою було взято українським педагогом

на озброєння і втілено у життя.

 

Цей підручник поєднував у собі навчання букв і грамоті, виховував дітей

на художніх і біблійних творах. У текстах, які потрібно було читати

дітям і дорослим, П.Куліш подав коротку історію українського народу та

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ