UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75855
останнє поновлення: 2016-12-09
за 7 днів додано 17

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваКореферентність номінації головного образу в романі “Берестечко” Л.Костенко (реферат)
Авторdimich
РозділЛітература українська, література України
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось5728
Скачало386
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

РЕФЕРАТ

 

на тему:

 

Кореферентність номінації головного образу

 

в романі “Берестечко” Л.Костенко

 

Актуальною останнім часом представляється теорія кореферентності, що

розглядає відносини між частинами (компонентами) висловлення (як

правило, це іменні групи і займенника), зв'язаними з тим самим

референтом. Деякі дослідники (Падучева, 1985) вважають кореферентність

різновидом анафоричних відносин.

 

Кінець "хрущовської відлиги". Тріскучі "брежнєвські заморозки". Поетеса

береться за найтрагічнішу сторінку в історії України - Берестечко. У

1966-1967р.р. було написано основну частину роману з однойменною назвою,

хоч твір допрацьовувався, шліфувався і дописувався "на всіх етапах

наступних українських трагедій - і після поразки 60-х років, і в

безвиході 70-х, і в оманливих пастках 80-х... Уже тоді Ліна Костенко

поставила руба питання, чому українці не можуть збудувати держави навіть

при найсприятливіших умовах. З уст головного героя "Берестечка" Богдана

Хмельницького зірвалися тяжкі слова не тільки самобичування, а й

пересторога-волання до наступних поколінь, і, страшно напророчити, але й

навіть до нашого, до тих, хто сьогодні не може дати ради на керівних

посадах:

 

Чого ти ждеш? Якої в Бога ласки?

 

В твоїх радутах проростає мох.

 

Оце і все. Одна така поразка

 

закреслюс стонадцять перемог.

 

Ось ніч, і та зорею в очі цвікне.

 

Чумацький шлях заремигає - злазь.

 

Хто допоможе, дурню макоцвітний, -

 

Московський цар чи трансільванський князь?!

 

Ногайські орди? Вуса караїма?

 

Султан Мехмет? Кордони з кияхів?

 

Лежить твоя зглузована Вкраїна,

 

Схрестивши руки всіх своїх шляхів.

 

І що тепер? Що вдіять, що почати?

 

Ні булави, ні війська, ні печаті.

 

Моя вина, МІЙ гріх перед людьми.

 

Усе ж було за нас.

 

Чому ж програли ми?!

 

На фундаменті "Берестечка" постав інший - вершинний великий історичний

ліро-епічний твір Ліни Костенко. А вийшло окремою книжкою "Берестечко"

аж у 1999 році. Спізнено. Після "Марусі Чурай". Може, й тому у

порівнянні зі значно глобальнішим за задумом, стрункішим й більш

архетипним попереднім й не стало "Берестечко" подією в літературі. Закон

високого мистецтва невблаганний: твір повинен народжуватися вчасно.

 

Відома українська приказка "Все у нас не так, як у людей" свідчить про

те цікаве та неординарне стосовно нашого народу, яке є джерелом

художньої творчості мудрого поета сучасності Ліни Костенко. Поетичній

творчості Ліни Костенко притаманне трагічне світовідчуття української

долі, хоча епічна творчість її, корифея поетичного слова, зосереджена на

пророчих ладах українського слова. Історичний роман Ліни Костенко

"Берестечко" – як цілісне художнє осмислення та інтерпретація проблеми

українського Месії. В історичному романі зображено найтрагічніші часи

для українців. червень 1651 року - після зимової перемоги загону Івана

Богуна над поляками у місті Вінниці, козацькі загони під проводом

Богдана Хмельницького ведуть організовану боротьбу за власну державу з

польсько-литовськими військами. 18 - 30 червня 1651 року - битва під

Берестечком - чорна пляма в нашій історії, поразка від польського

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ