UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75838
останнє поновлення: 2016-12-03
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваОсобливості вживання складних слів (реферат)
Авторdimich
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось3396
Скачало364
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Особливості вживання складних слів.

 

І. Відмінювання складних слів

 

Залежно від характеру відмінюваності виділяють три групи складних слів:

1) складні слова з невідмінюваною першою частиною; 2) складні слова з

невідмінюваною другою частиною; 3) складні слова, в яких відмінюються

обидві частини.

 

1. До першої групи належать:

 

а) складні слова, першим компонентом яких є невідмінюване слово:

кафе-автомат, кафе-кондитерська, какао-порошок, шосе-магіст-раль і под.;

 

б) складні слова, перший компонент яких наближається за значенням до

прикметника: джаз-оркестр (nop. джазовий), компакт-диск (nop.

компактний), чудо-кінь (nop. чудовий), жокей-клуб (nop. жокейський),

слайд-фільм (nop. слайдовий);

 

в) переважна більшість складних термінів, зокрема назви одиниць виміру,

терміни, першою частиною яких є назви літер грецького алфавіту або

слова, що наближаються за значенням до прикметника (див. 1. б),- блок-,

вектор-, дизель-, вакуум-, кварц-, нуль-, прес-, експрес- і под.:

ампер-година, грам-сила, вольт-секунда, кілограм-маса, кіловат-година,

центнер-кілометр; альфа-залізо, бета-промені, гамма-апарат,

дельта-ефект, блок-сигнал, вектор-потенціал, дизель-генератор,

вакуум-апарат, кварц-лампа, нуль-індикатор, прес-ножиці, експрес-аналіз

і т. ін.;

 

г) іншомовні назви проміжних частин світу: зюйд-вест, норд-вест,

норд-ост;

 

ґ) назви трав і квітів: іван-чай, ромен-салат, сон-трава, буркун-зілля,

мати-й-мачуха, розрив-трава, чар-зілля. В іменнику брат-і-сес-тра

відмінюються дві частини.

 

2. Невідмінюваність другого компонента відзначається у кількох

іменників, як-от: програма-максимум, програма-мінімум.

 

3. Відмінюються обидві частини:

 

а) у назвах закладів, предметів, різноманітних явищ: наприклад:

бібліотека-музей, музей-квартира, вагон-ресторан,

 

пральня-автомат, шафа-холодильник, автомобіль-цистерна, диван-ліжко,

альбом-буклет, вальс-бостон, виставка-продаж, виставка-яр-марок,

матч-реванш, зліт-посадка, плащ-дощовик, слалом-гігант тощо.

Невідмінювання першої частини таких слів має розмовний характер. Виняток

з правила становлять кілька слів з невідмінюваним першим компонентом:

кран-балка, крем-брюле, крем-сода, матч-турнір, плащ-намет, марш-кидок,

марш-маневр;

 

б) у назвах осіб за посадою, професією, званням тощо:

артиле-рист-інженер, директор-розпорядник, інженер-економіст,

інженер-конструктор, інженер-механік, льотчик-космонавт,

міністр-президент, майор-інженер, секретар-координатор,

слюсар-гідравлік, технік-механік, член-кореспондент. Традиційно не

відмінюється перша частина таких назв осіб, як: лорд-канцлер,

прем'єр-міністр, шеф-кухар, шеф-механік, шеф-повар, шеф-пілот, а також

компоненти генерал-, капітан-, інженер- у складних найменуваннях

військових звань (генерал-адмірал, генерал-лейтенант, генерал-майор,

капітан-лейтенант, інженер-капітан, інженер-майор, інженер-лейтенант,

інженер-полковник);

 

в) у назвах тварин: жаба-бик, кулик-сорока, пила-риба, голка-риба. Не

відмінюється перший компонент у слові їжак-риба.

 

II. Родова характеристика складних слів

-----> Page:

0 [1]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ