UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 15

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваМовленнєвий етикет як феномен і виразник кожного народу (реферат)
Авторdimich
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось8064
Скачало900
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

РЕФЕРАТ

 

на тему:

 

“Мовленнєвий етикет як феномен

 

і виразник кожного народу”

 

ПЛАН

 

Вступ

 

1. Поняття мовленнєвого етикету та системи мовленнєвого етикету нації

 

3. Функції мовленнєвого етикету

 

4. Соціальна сторона мовленнєвого етикету

 

5. Регіональні особливості мовленнєвого етикету

 

Висновки

 

Список використаної літератури

 

Вступ

 

Як відомо, суспільство виробляє певні стандартизовані норми соціальної

поведінки (у тому числі і мовленнєвої), які визначаються уявленнями про

шаблони поведінки у конкретній ситуації. Щоб функціонувати як єдине

ціле, як складна соціальна система, суспільство має встановити такі

рамки поведінки індивідів, у яких ця поведінка стає одноманітною,

стабільною, такою, що повторюється. Саме такими рамками й є етикет —

система правил зовнішньої культури людини, її поведінки, пристойності,

гарного тону тощо. У суспільстві він функціонує у двох основних формах

поведінки: мовленнєвої і немовленнєвої. Як правило, ці форми поведінки

тісно між собою пов'язані і взаємозалежні.

 

Якщо етикет, як встановлений у суспільстві набір правил регулює нашу

зовнішню поведінку у відповідності із соціальними вимогами, то

мовленнєвий етикет можна визначити, як правила, що регулюють нашу

мовленнєву поведінку.

 

1. Поняття мовленнєвого етикету

 

та системи мовленнєвого етикету нації

 

Під мовленнєвим етикетом розуміють мікросистему національно специфічних

стійких формул спілкування, прийнятих і приписаних суспільством для

встановлення контакту співбесідників, підтримання спілкування у певній

тональності. Такі стійкі формули спілкування, або стереотипи спілкування

є типовими, повторюваними конструкціями, що вживаються у високочастотних

побутових ситуаціях. Тобто, набір типізованих частотних ситуацій

призводить до появи набору мовленнєвих засобів, що обслуговують такі

ситуації. Ступінь стандартизації одиниці знаходиться у прямій залежності

від частотності її вживання.

 

Для реалізації формул мовленнєвого етикету потрібні певні “координати”.

Мовленнєва ситуація відбувається за безпосередньої участі мовця — “я” і

адресата-співрозмовника — “ти” (чи співрозмовників, їх може бути кілька:

етикетна ситуація завжди діалогічна, бо передбачає спілкування, навіть,

якщо її учасники (мовці) розділені часом чи простором). Дія здебільшого

відбувається "тут" і "тепер" (якщо йдеться про усне спілкування).

 

Систему мовленнєвого етикету нації складає сукупність усіх можливих

етикетних формул. Структуру ж його визначають такі основні елементи

комунікативних ситуацій: звертання, привітання, прощання, вибачення,

подяка, побажання, прохання, знайомство, поздоровлення, запрошення,

пропозиція, порада, згода, відмова, співчуття, комплімент, присяга,

похвала тощо. З поміж них вирізняються ті, що вживаються при з'ясуванні

контакту між мовцями — формули звертань і вітань; при підтриманні

контакту — формули вибачення, прохання, подяки та ін.; при припиненні

контакту — формули прощання, побажання.

 

З точки зору національної специфіки мовленнєвого етикету варто сказати,

що структура його склалася у кожної нації на її власній народній основі

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ