UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваПисемність і літературна традиція Київської Русі (реферат)
Авторdimich
РозділКультура, культурологія, етика, естетика
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось6299
Скачало739
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Писемність і літературна традиція Київської Русі

 

Писемність у східних слов'ян з'явилася приблизно ще в першій половині

IХ ст. У “Житії” слов'янського просвітника Кирила зберігся переказ, що

він бачив у 860 р. в кримському Херсонесі (Корсуні) книги, написані

“руськими письменами”. Ці ж “руські письмена” згадують й арабські

письменники Х ст. В історичних джерелах зустрічається також повідомлення

про те, що руська писемність, нарівні з староєврейською,

розповсюджувалася в Хазарії. Важливим свідченням того, що писемність

була відома в Київській Русі ще до хрещення, стала знайдена в 1949 р. в

одному зі смоленських курганів глиняна посудина середини Х ст. з

давньоруським написом “гороухща” (гірчиця).

 

Лінгвісти, аналізуючи тексти договорів руських князів з Візантією 911,

944 і 971 рр., вважають, що вони були складені двома мовами - грецькою і

староруською.

 

Введення християнства значно прискорило розвиток писемності і літератури

на Русі. Ще в 60-70-х роках IX ст. візантійський імператор Михайло III

відправив до слов'ян двох братів-священиків з Фесалонік (Солуні) -

Костянтина (в чернецтві - Кирило) і Мефодія. Незважаючи на

переслідування німецького духовенства, зацікавленого в поширенні

латинської мови серед слов'ян, брати проповідували християнство в

Моравії та інших слов'янських землях старослов'янською мовою. Вони

упорядкували слов'янський алфавіт і переклали на церковнослов“янську

(староболгарську) мову Євангеліє. На початок ХI ст. на Русі

використовувалися дві системи письма - кирилиця, що базувалася на

грецькому алфавіті, і глаголиця - розроблена Кирилом фонетична система,

яка була менш популярна. Причому ще до ІХ ст. місцеве населення

користувалося абеткою з 27 літер, тоді як класична кирилиця нараховує 43

літери.

 

Давньоруська література мала певну перевагу перед католицьким Заходом і

мусульманським Сходом: вона розвивалася рідною мовою. На Заході бути

письменним означало знати латинь, на Сході - арабську. Арабська для

багатьох мусульманських країн була чужою мовою, як і латинь для Європи,

і тому національні літератури європейських держав тієї епохи майже

невідомі. У цьому розумінні українська література старша за німецьку,

французьку та англійську.

 

До особливостей писемної культури Русі треба віднести утворення двох

типів літературної мови: церковнослав“янської і близької до просторіччя

давньоруської. Першою писалася церковно-повчальна і житійна література,

близькою до розмовної велося ділове листування, складалися юридичні акти

(“Руська правда”), літописи, пам”ятники світської літератури (“Слово о

полку Ігоревім”). У сучасному перекладі М.Т.Рильського “Слово про Ігорів

похід”). Обидві мови активно впливали одна на одну, взаємно

збагачувалися. Обидві вони були близькі і зрозумілі народу, і сам факт

введення богослужіння слов”янською мовою гідно був оцінений “Повістю

временних літ”: “І раді були слов'яни, слухаючи про велич божу своєю

мовою”, а “словеньська мова і руська одне є”.

 

Писемна література, яка сформувалася в Київській Русі на початку ХI ст.,

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ