UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 15

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваДинамічна семантика концепту ’’здоров’я’’ в англійській мові (реферат)
АвторPetya
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось1653
Скачало252
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Динамічна семантика концепту ’’здоров’я’’ в англійській мові

 

Питання концептуалізації і категоризації світу – це ключові проблеми

когнітивної лінгвістки. Якщо процес концептуалізації спрямований на

виділення мінімальних змістовних одиниць досвіду людини, структурних

типів знань, то процес категоризації – на об’єднання схожих чи тотожних

елементів у більші розряди, категорії [3, c. 350].

 

Дослідження концептуальної системи семантичного поля „здоров’я”

встановило, що даний концепт входить до складу домена абстрактних

понять, який співвідноситься з категорією стану людини. Зважаючи на це,

можна виділити групу концептів, які входять до складу останньої і

поєднуються на основі подібності рис і функцій: прототип – концепт

„здоров’я” - центральний об’єкт дослідження медицини, тобто мова йде про

здоров’я як організм людини; непрототипічні елементи: фізичне здоров’я

(physical fitness), яке визначається функціонуванням внутрішніх і

зовнішніх органів людини та психічне здоров’я (mental soundness), яке

характеризується розвитком у людини почуттів мови, мислення і вольової

діяльності.

 

Від стимулу health через збудження репрезентуючого його поняття і в

кінцевому результаті через концепт стан людини (так як здоров’я – це

певний фізичний та психічний стан людини) ми стикаємося з одиницями:

head, internal/ external organs, hands, legs тощо, так як концепт

health містить знання про вказані ознаки. Тоді можуть виникнути

асоціації від реакції на даний стимул до категоризації типу: (реакція)

laughter - (категоризація) emotions. Це пояснюється тим, що кожна

одиниця володіє деяким набором потенційно можливих „векторів” асоціацій.

 

Досліджуючи поняття „здоров’я” як мовну одиницю, англо – український

словник дає наступні переклади: health 1) здоров’я; 2) благополуччя,

життєздатність; to restore the health of the economy – оздоровити

економіку; 3) цілюща сила; 4) attr. гігієнічний, санітарний; 5)

безпечний (про заперечне речення); 6) разг. великий, значний. 7) as

healthy as a horse – здоровий як бик; good health is above wealth

(health is better than wealth) – здоров’я-найбільше багатство; healthy

colour – здоровий рум’янець; for reasons of health – згідно стану

здоров’я; to drink smb’s health – пити за чиєсь здоров’я; your health! –

за Ваше здоров’я [5, с. 280].

 

Виходячи з вищевикладеного можна побудувати структуру концепту

„здоров’я”, яка моделюється у взаємопов’язані рівні людского існування:

а) „здоров’я” як чуттєво-образне ядро концептуального референта, зміст

якого виявляється шляхом узагальнення та систематизації інформантів, і є

наочним образом живої істоти – людини: wholesome, fit, sound, in good

condition, bonny; б) „здоров’я” як основа існування та задоволення

власних потреб: salubrious, salutary, beneficial, good, useful; в)

„здоров’я” як спосіб концептуального вираження почуттів та емоцій через

призму ментальних просторів: to be in high spirits, to enjoy

life,express emotions/feelings.

-----> Page:

0 [1]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ