UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваОрганізація роботи з іншомовними текстами (реферат)
АвторPetya
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось1081
Скачало237
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Організація роботи з іншомовними текстами

 

Іноземна мова, без сумніву, є фактором загальнокультурного розвитку

студентів. Володіння іноземними мовами дозволяє своєчасно прилучитися до

джерел професійної та культурологічної інформації, набути навичок роботи

з науковою літературою, сприяє підвищенню культури мови взагалі як

інструменту мислення, реалізує комунікативні потенції особи.

 

Традиційна технологія роботи з іншомовними текстами на різних ступенях

вивчення іноземних мов має свої особливості, що пов’язані зі складностю

текстів та передбачає відомі фази роботи: передтекстова, під час

опрацювання тексту, післятекстова. Особливої уваги потребують дві фази

роботи з текстами: до читання та після читання тексту, саме якість

роботи на даних етапах визначає компетентність користувача мовою.

 

Залежно від фази роботи з текстом визначаються і належні вправи, тому

потрібно приділяти увагу на першому етапі (перед читанням) активізації

загальних знань з проблем, що висвітлюються в тексті та роздумам у

зв’язку з загальною проблематикою тексту. Розвиток необхідного рівня

забезпечує кваліфікацію компетентного читача. На заключному єтапі (після

читання) слід приділяти більше уваги підсумкам, критичним роздумам щодо

висловлювань у тексті, оцінюванню відношення інформації тексту до

подальшої діяльності та практики. Високий рівень сформованності

критичного ставлення до прочитанного забезпечує високий рівень

кваліфікації фахівця.

 

Послідовна та систематична робота з текстами у цьому напрямку здатна

сформувати у студентів потрібні професійні напрямки.

 

Формування цілей навчання мовленню повинне включати характеристику

якісного боку мовлення студента. Крім таких загальновизнаних якостей, як

правильність, логичність і достатня інформативність, слід досягати і

того, щоб мовлення студентів характеризувалося доказовістю, щоб студент

висловлював своє ставлення до виголошуваного ним змісту і давав йому

оцінку.

 

Специфіка курсу іноземної мови виявляється і у принципах відбору мовного

матеріалу для мовлення, зокрема лексики. Навчання читанню є цілком

реальним завдяки наступним обставинам: при функціональній диференціації

мовного матеріалу і відпрацюванню частини лексики і граматики з метою

рецептивного засвоєння.

 

Як правило читання передбачає формування синтетичних умов вилучення

інформації з тексту, формування умінь формального і смислового аналіза,

без яких неможливо успішне читання оригінальних текстів навіть середньої

складності.

 

У галузі синтетичних умінь необхідно зосередити увагу на читанні з

осяненням змісту, коли читач знайомиться з основною ідеєю тексту, його

логичною структурою і загальною лінією змісту та читанні зі з’ясуванням

основної ідеї, логичною структурою і важливих деталей.

 

Увага студентів концентрується на головній думці абзацу, кожне нове

речення якого доповнює її, або розвиває, або започатковує хід наступної

думки, чим і досягається її діалектичний хід.

 

Композиційно-смисловий та логико-синтаксичний аналіз текстів допомагає

студентам усвідомити основні особливості та характерні риси наукового

-----> Page:

0 [1] [2]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ