UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваТерміносполучення у фреймовій структурі фахового тексту (реферат)
АвторPetya
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось1536
Скачало277
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Терміносполучення у фреймовій структурі фахового тексту

 

Терміносполучення виконують ті прагматичні функції у дискурсі, які

ведуть до поєднання високої інформативності, з одного боку, та

лаконічності , точності висловлювань – з іншого. Адже завдяки можливості

використання, наприклад, атрибутивних ланцюжків – структурних елементів

термінологічних словосполучень, можна говорити про тенденцію економії

мовних засобів англомовного науково-технічного тексту.

 

Терміносполучення є синтаксичною конструкцією, що утворюється

об'єднанням двох і більше слів на основі підрядного граматичною зв'язку

– узгодження, керування або прилягання. Граматично та семантичне головне

слово є ядром (стрижнем) терміносполучення. Залежно від частини мови

стрижневого компоненту, терміносполучення поділяють на субстантивні

(absolute reason). ад'єктивні (valid to all intents), дієслівні (to

execute exclusive legislation) та прислівникові (generally accepted).

 

Термінологічні словосполучення будуються відповідно до певних

граматичних зразків, які формуються у мові на основі категоріальних

властивостей слів. Здатність слова сполучатись з іншими словами і форми

прояву цієї здатності залежать не лише від граматичних властивостей

слова, але й від його лексичного значення. Терміносполучення служить

засобом номінації, позначаючи предмет, явище, процес, якість. Його назва

формується стрижневим елементом і уточнюється, конкретизується залежним

компонентом, наприклад: bill of exchange, barter transaction, right to

housing.

 

Відповідно до структурної будови пропонуємо розрізняти прості, складні і

комбіновані терміносполучення. Прості терміносполучення можуть бути

двокомпонентними (standard act); трикомпонентним (salary bonus system);

чотирикомпонентними (second-hand goods commission sale).

 

Серед двокомпонентних термінологічних сполучень виділяються дві

морфологічні моделі "прикметник + іменник" (A+N): absolute necessity,

grave crime; та "іменник + іменник" (N+N): acceptance credit, insurance

case. Вихідним словом для їх творення є іменник: crime – economic crime,

crime of omission. Компоненти термінологічних словосполучень мають

різний ступінь термінологінності, можуть і взагалі не бути термінами,

порівн: ability to work, leaving in danger, тощо.

 

Трикомпонентні конструкції термінів мають відповідно структури:

"прикметник + прикметник + іменник" (A+A+N): compulsory medical

treatment, complete material responsibility та ін., "прикметник +

іменник + іменник" (A+N+N): personal property rights, corrective labour

code; "іменник + прикметник + іменник" (N+A+N): commission expert

examination; "іменник + іменник + іменник" (N+N+N): notary service

board. Основним елементом для творення подібних структур може бути і

словосполучення, і окреме слово. Так, на основі моделі "прикметник +

іменник" твориться трикомпонентний термін моделі A+A+N: advisory

commission – medical advisory commission. На основі моделі "іменник +

іменник" твориться модель A+(N+N): parcel trade – direct parcel trade.

-----> Page:

0 [1] [2]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ