The semantic structure of the word ‘man’ in english and ukrainian
TABLE OF CONTENTS
Meaning and semantic structure of the word.
Typology of meanings.
Lexical meaning – notion.
Contrastive analysis of the semantic structure of the word
‘man’ in English and Ukrainian languages.
Since translation is, above all, an activity that aims at conveying
meaning or meanings of a given-linguistic discourse from one language to
another, rather than the words or grammatical structures of the
original, we should look briefly at the most significant and recent
developments in the field of study of "meaning", or semantics. Our
interest here lies in the change of emphasis from referential or
dictionary meaning to contextual and pragmatic meaning. Such a change
represents a significant development, particularly relevant to
translation, and to communicative register-based approach to
The meaning of a given word or set of words is best understood as the
contribution that word or phrase can make to the meaning or function of
the whole sentence or linguistic utterance where that word or phrase
occurs. The meaning of a given word is governed not only by the external
object or idea that particular word is supposed to refer to, but also by
the use of that particular word or phrase in a particular way, in a
particular context, and to a particular effect.
Special interest is in how words and their meanings combine to form
meaningful texts. What makes this task so difficult is the problem of
lexical ambiguity. All words are ambiguous to some extent. Even words
that appear to have one fixed sense can reveal multiple meanings in
Objectives of this course paper is the word ‘man’ and it semantic
structure, i.e. the combination of all meanings of this word in English
and Ukrainian languages. Due to big variety of meanings such common
used words in English like ‘man’, ‘hand’, ‘house’, ‘room’ cause some
problem in translation into Ukrainian. 'Room', for example, can mean
the physical object (e.g., "John painted the room") or the spatial
enclosure defined by this object (e.g., "Smoke filled the room"). The
0