UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75838
останнє поновлення: 2016-12-03
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваПоет нашого міста - Святослав Гординський (1906 – 1993) (реферат)
Авторdimich
РозділКраєзнавство, етнографія, етнологія
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось2185
Скачало267
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

 

ПОЕТ НАШОГО МІСТА -

 

СВЯТОСЛАВ ГОРДИНСЬКИЙ

 

(1906 – 1993)

 

Святослав Ярославович Гординський (літературний псевдонім Юрій Буревій)

народився 30 грудня 1906 року у місті Коломия (нині Івано-Франківська

область) у родині відомого українського літературознавця, письменника

Ярослава Гординського. Батько майбутнього поета викладав українську та

класичні мови у гімназіях Коломиї та Львова, читав лекції у львівському

таємному університеті та на вищих учительських курсах, працював у

філологічній секції Наукового товариства імені Т. Шевченка. Отже,

Ярослав Гординський був високоосвіченою людиною. Він, до слова,

перекладав твори Г. Гейне та У. Шекспіра, листувався з Іваном Франком і

досліджував його творчість.

 

Але син науковця й письменника Святослав, що виростав у оточенні

української еліти, схоже, пішов далі батька. Навчаючись у Львівському

університеті, він брав уроки живопису у О. Новаківського. Згодом

продовжив освіту в Берліні та Парижі: мав студії у відомого візантолога

В. Залозецького, навчався в академії Жуліана, яка була альма-матір’ю

уславленої малярки Марії Башкирцевої, а також в академії славетного

кубіста Фернана Леже.

 

Повернувшись до Львова, Станіслав Гординський став ініціатором

заснування Асоціації незалежних українських митців (АНУМ) та редактором

видання асоціації журналу «Мистецтво». Також він редагував спільно з

Михайлом Рудницьким літературний часопис «Назустріч».

 

У цей час Гординський плідно працює в царині літературної критики:

відгукується на книжки М. Хвильового, М. Зерова, О. Ольжича, Є.

Маланюка, Л. Мосендза, О. Теліги, О. Липи, О. Влизька та інших. Виступає

митець і як автор багатьох екслібрисів, здійснює художнє оформлення ряду

видань, зокрема, «Книги Лева» Б. І. Антонича.

 

Саме завдяки редактору Святославу Гординському під час другої світової

війни побачило світ чимало творів Т. Осьмачки, І. Багряного, С.

Любченка, що в цей час приїжджали до Львова.

 

Як поет С. Гординський дебютував збіркою «Барви і лінії» /1933/ у

двадцятисемирічному віці, коли авторам найбільш заповідається на славу.

За першою ластівкою вийшли друком у Львові книжки поезій «Буруни»

/1936/, «Слова на каменях» /1937/, «Вітер над полями» /1938/, поема

«Сновидів» /1938/, «Легенди гір» та «Сім літ» /І939/ та в Кракові «Сурми

днів» і «Перший вал» /1941/ – обидві збірки під псевдонімом Юрій

Буревій. Так само у Кракові вийшли друком і «Вибрані поезії» Святослава

Гординського у 1944 році.

 

Під час війни С. Гординський емігрував за кордон. З 1944 року жив у

Мюнхені, де видав збірку віршів «Вогнем і смерчем» /1947/, а з 1949 року

– у США. У роки еміграції С. Гординський активно працював над художніми

перекладами. Ще в Україні 1936 року він здійснив свою художню

інтерпретацію давньослов’янського епосу «Слово про Ігорів полк»,

переклав також поему К. Рилєєва «Войнаровський». Та ось 1961 року митець

звітує великою перекладною книгою, котра свідчить про інтенсивну творчу

працю упродовж, здавалося б, років мовчання. Це видання «Поети Заходу.

60 перекладів з поезії латинської, італійської, французької,

-----> Page:

0 [1]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ