UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваТлумачення й кваліфікація норм права та кваліфікація правовідносин у міжнародному приватному праві (реферат)
АвторPetya
РозділПравознавство (різне), реферат, курсова
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось3184
Скачало271
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Тлумачення й кваліфікація норм права та кваліфікація правовідносин у

міжнародному приватному праві

 

Перед заінтересованими особами, що є учасниками певних відносин, а

також перед судом чи іншим органом, які повинні вирішити спір з

“іноземним елементом”, виникають проблеми, пов’язані з кваліфікацією

відносин як правових. Це також проблеми визначення галузі чи інституту

права, норми яких слід застосовувати до регламентації правовідносин та

питання тлумачення норм законодавства. Зазначену діяльність фізичних

осіб, у тому числі службових, а також юридичних, у багатьох правових

системах сучасності регулюють норми права, які містять закони з

міжнародного приватного права та процесу, цивільне законодавство,

міжнародні договори. Ці норми охоплюються, як правило, загальною

частиною юридичних актів, бо застосовуються до регулювання усіх

приватно-правових відносин з “іноземним елементом”: цивільних, сімейних,

трудових та ін. Чинні законодавчі акти України таких норм не мають.

Проте вони конче потрібні, оскільки сьогодні формується законодавство

України, покликане регулювати міжнародні приватно-правові відносини.

Незважаючи на брак у законодавстві України (та й колишнього СРСР) норм,

які б регулювали це питання, все ж спірні моменти вирішувалися

практично.

 

Можна стверджувати, що тлумачення норми – це з’ясування її змісту.

Кваліфікація відносин – це з’ясування їх належності до таких відносин,

що регулюються нормами права, а також з’ясування галузі права та

правових інститутів, які слід застосувати до правовідносин.

 

Так у правових системах по-різному може вирішуватися питання

співавторства. Зокрема, французьке право вважає творців

музично-драматичного твору (композитора та лібретиста) співавторами.

Проте, за німецьким правом, мова йде про існування взаємопов’язаних, але

все ж самостійних авторських прав на два твори. Та й саме порушення

авторських прав може бути врегульованим у одних правових системах

нормами інституту авторського права, в інших – нормами, що регулюють

деліктні правовідносини.

 

Різну правову кваліфікацію як спадкове право або ж зобов’язання з

делікту може мати, залежно від правової системи, факт смерті особи та

право певного кола осіб на отримання у зв’язку з цим відшкодування.

Деякі інститути, наприклад, “позовна давність”, “зарахування зустрічних

вимог” можуть належати до різних галузей права. Так у “сім’ї”

“загального” права – це питання цивільного процесу, в інших правових

системах вони є матеріально-правовими інститутами. Від вирішення питання

їх кваліфікації залежить й можливість застосування цих інститутів. Вони

не будуть застосовуватися, якщо належатимуть до процесуального права –

адже відомо, що правові системи не використовують іноземне процесуальне

право.

 

Кваліфікація норми є елементом її тлумачення й полягає в юридичній

оцінці цього правила. Вона спрямована на встановлення мети норми права.

Для позначення цієї проблеми юристами різних правових систем вживається

й інша термінологія: “класифікація” (Бекетт й Чешир), “характеристика”

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ