UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75850
останнє поновлення: 2016-12-08
за 7 днів додано 17

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваЛексичні формули в “Актовій книзі житомирського гродського уряду 1611 року”. (реферат)
АвторPetya
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось2224
Скачало205
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Лексичні формули в “Актовій книзі житомирського гродського уряду 1611

року”.

 

Певною стандартизованістю відзначаються вже найдавніші зразки

української ділової писемності, на що неодноразово вказували дослідники

цих пам’яток (наприклад, у працях, присвячених історії розвитку

української мови [ІУМ]), а також при виданні і дослідженні окремих

пам’яток історії мови [АКЖГУ: 17-18, ДМВН: 12, ККПС: 51, 55]. Однак

комплексного монографічного дослідження, присвяченого цій проблемі, в

українському мовознавстві немає. Велися дисертаційні розвідки над

формулярами гетьманських універсалів [Геращенко 1996], дотичними були

наукові праці, в яких досліджувався історичний лексико-тематичний

матеріал [Стецюк 1999]. Мета статті – виявити лексичні формули (кліше)

зі сфери судочинства у пам’ятці 1611 року, зробити їх тематичний

розподіл, проаналізувати запозичені лексеми у складі кліше. Теоретичне і

практичне значення наукової розвідки полягає у поглибленні досліджень

проблеми стандартизації ділового стилю як невід’ємної його ознаки.

Матеріали, зібрані й проаналізовані у статті, можуть бути використані

при укладанні словників ділової фразеології, термінологічних сполук

староукраїнської мови.

 

Існує чимало неопублікованих рукописних матеріалів, які мають цінну

джерельну базу як для дослідження нових тенденцій у мовознавстві, так і

для підтвердження вже зроблених висновків. У 2002 році у серії “Пам’ятки

української мови” надрукована “Актова книга Житомирського гродського

уряду 1611 року”. Вирази цієї праці ще не були об’єктом спеціального

наукового висвітлення. А тому ми ставимо перед собою такі завдання:

 

І. Виявити і проаналізувати лексичні формули пам’ятки зі сфери

судочинства; простежити їх стилістичне навантаження у тексті; з’ясувати

наявність таких лексичних формул в інших актових книгах.

 

ІІ. Встановити, чи є у складі лексичних формул досліджуваної пам’ятки

запозичені лексеми; вказати шляхи їх проникнення.

 

Зважаючи на тип ділового документа, а саме гродського (замкового) уряду,

тобто запис справ кримінальних, більша частина зафіксованої лексики

належить до юридично-адміністративної (кримінально-правової) сфери.

Навіть ті лексеми, які за своїм характером є загальновживаними, стають у

контексті актової мови термінологічними найменуваннями. Тому предметом

статті є лексичні сполуки (кліше), які семантично відносяться до галузі

юриспруденції. Водночас зауважимо, під поняттям кліше розуміємо дво- і

більше компонентні сполуки, які виявляють здатність відворюватися

структурно в контекстах писемних пам’яток з однаковим (приблизно)

лексичним значенням. Із описаних 3-, 4-, 5-компонентних структур можна

вичленовувати й менші сполуки, які, належачи до конкретної сфери

(наприклад, судочинства), мають характер терміна: на?ха(ти) на кгру(нт)

и на с?ножати вла(с)ны? (3 зв) –підкреслений компонент можемо тлумачити

як родову назву до попереднього словосполучення на?ха(ти) на кгру(нт).

Такий стилістичний прийом, імовірно, вказує на бажання писаря (свідка,

позивача) уточнити, на який саме ґрунт зробили наїзд. Вичленувана менша

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ