UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 15

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваНовела І.Франка “Мій злочин” (реферат)
АвторPetya
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось1981
Скачало248
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Новела І.Франка “Мій злочин”

 

 

Названа новела вперше надрукована в “Літературно-науковому вістнику” у

1898 році (т.І, кн.3). Цього ж року в автоперекладі німецькою мовою

оприлюднена в журналі “Die Wage” (ч.34), під заголовком “Mein

Verbrechen”. Була вміщена в альманаху “Дубове листя. Альманах на згадку

про П.О.Куліша” (Київ, 1903). 1905 р. передрукована у збірці “На лоні

природи” і інші оповідання” (Львів).

 

Підкреслю, що цей останній прижиттєвий передрук новели саме в цій

збірці не випадковий. Людина і природа, рідне довкілля і його художнє

зображення, густота локального колориту, постійне повертання письменника

“до днів своїх початку”, до, так би мовити, малої Ітаки – все це

фокусувалося в проблемі “На лоні природи”.

 

“Мій злочин” за жанром – новела спомину. Вражає нас у ній глибина

морально-етичної проблематики, поєднаної з проникливим психологізмом і

явищами екзистенційного характеру.

 

Мистецьке структурування особистих споминів – вельми характерне і

постійне явище у світі І.Франка. “На дні моїх спогадів!..” Або ще:

“Неначе ві сні, виринають перед моєю душею забуті тіні давньої

минувшини, рисуються виразними силуетами на тлі крайобразу мойого

рідного села і промовляють до мене давно нечутими, простими тихими

словами. І ворушать моє серце, і витискають сльози на очі. Чи маю вас

ловити, тіні, сіттю слова” [2; т.22; с.318].

 

Від постійного спогаду про одну подію в далекому дитинстві “ворушилося”

сумління письменника. Цей спогад промовляв не “тихими” словами. Задум

новели виношувався, коли творилися перлини “Ізмарагду”, коли наступали

“дні журби”. Глибокі внутрішні процеси, особливі стани душі викликали

спогад на поверхню особистого творчого життя письменника.

 

Новела зображує “одну незвичайну подію, що вже відбулась” (Ґете).

Звернемо увагу на такий психологічний феномен. Явища дитячої жорстокості

далеко не рідкісні. Атавістичні інстинкти в дітей, ще не сформованих у

морально-етичному сенсі, проявляються часто. Але буває, що такий випадок

набирає категоріального виміру і стає відчутним у всій життєвій драмі

людини. І.Франко виразно зазначив уже в заголовку новели, що йдеться не

про епізод, а саме про екзистенційного характеру подію.

 

Ще Тома Аквінський говорив, що жорстокість, яка проявляється у ставленні

до тварин, може бути спрямована і на людину. У промові вождя індіанських

племен сукваліш та дуаліш (вони заселяли територію штату Вашингтон),

адресованої губернаторові Стівенсонові, згадується “великий орел”. У

новелі І.Франка йдеться про маленького “болотяного пташка”.

 

Новела починається промовистою риторичною фігурою. Заголовок і перший

абзац новели створюють відповідний “обрій очікувань” і налаштовують

читача на драматичне сприйняття подальшого тексту: “Ні, не видержу! Не

можу довше видержати! Мушу прилюдно признатися до гріха, хоч знаю

наперед, що на душі мені не буде легше від того. Адже ж відплата тут

неможлива, бо яка ж відплата може винагородити невинно пролиту кров,

надолужити замордоване життя?

 

Так, у мене на сумлінні забійство” [2; т.20; с.62].

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ