UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75855
останнє поновлення: 2016-12-09
за 7 днів додано 17

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваАстрід Ліндґрен – дитяча письменниця (реферат)
Автор
РозділЛітература світова, всесвітня література
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось6159
Скачало471
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат

 

Астрід Ліндґрен – дитяча письменниця

 

 

Астрід Ліндґрен народилася 1907 року на хуторі біля невеликого

містечка Вімерб'ю на півдні Швеції і виростала в сім'ї, де панували

злагода й любов і між батьками, і між дітьми, - а в Астрід було три

сестри й один брат. Дітей змалку привчали до праці, але й давали їм час

на гру і на розваги, тому ранні роки письменниці були щасливі й залишили

по собі стільки чудових спогадів, що вони стали основою для багатьох її

майбутніх книжок.

 

Астрід Ліндґрен мала веселу вдачу, багату уяву, хист до жартів і до

цікавих оповідей, - усі ці риси вона успадкувала від батька. Вдома її

розповіді любили слухати не тільки брат і сестри, а й сусідські діти, з

якими вона завше приятелювала. Не були до них байдужі й дорослі. А

багато пізніше, коли Астрід Ліндґрен одружилася і стала матір'ю, вона

вигадувала різні цікаві історії для своїх дітей. 1941 року вона записала

повість, яку розповідала своїй доньці, коли та хворіла, а через три роки

подала її до одного з найбільших шведських видавництв. Там повість

відхилили. Того ж року інше видавництво оголосило конкурс на найкращу

книжку для дітей. Астрід Ліндґрен написала повість «У Бріт-Марі легшає

на серці», подала рукопис на той конкурс, і він отримав другу премію.

Так у шведській літературі з'явилося нове ім'я - Астрід Ліндґрен.

 

Через рік те саме видавництво знов оголосило конкурс, і Астрід

Ліндґрен подала на нього відхилений рукопис. Він отримав першу премію.

Це була «Пеппі Довгапанчоха». Книжку видали, і вона мала великий успіх -

на сьогодні її перекладено понад шістдесятьма мовами світу, серед них і

українською. Таке саме визнання здобули і багато її подальших книжок, на

них виросло вже не одне покоління дітей у цілому світі.

 

??¤?стечку ніяких злочинів ще не ставалося, тож мрії Калле про викриття

їх лишаються тільки мріями, з яких часто глузують його друзі. Та часи

міняються, і в їхнє тихомирне містечко також вдирається зло. Дітям

справді доводиться боротись зі злочинцями. У першій повісті - це ще

тільки крадіжка, але в другій уже стається вбивство, а в третій на арену

виходить злочинець міжнародної мірки. Дорослішають і герої книжки, - в

першій повісті їм по одинадцять років, а в третій уже по тринадцять, - і

небезпечнішою стає їхня боротьба з порушниками закону. І хоч їх також

часто опадає страх і навіть розпач, вони завдяки своїй витримці й

винахідливості знаходять раду у найскрутніших ситуаціях.

 

Повісті Астрід Ліндґрен про Калле Блюмквіста належать до найкращих її

творів, вони також перекладені багатьма мовами світу, і за "їхніми

сюжетами зняті фільми.

 

Насамкінець треба зазначити: перші дві повісті про детектива

Блюмквіста раніше уже виходили українською мовою у видавництві

«Веселка». Третя, «Калле Блюмквіст і Расмус», досі ще не була

перекладена. Тож ви, любі друзі, можете пишатися тим, що перші в Україні

читали унікальну книжку - знамениту пригодницьку трилогію, яка побачила

світ у видавництві «Школа».

 

Письменниця померла 28 січня 2002 в Стокгольмі. Астрід Ліндгрен

-----> Page:

0 [1]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ