UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75834
останнє поновлення: 2016-11-29
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваВплив явища політичної коректності на утворення евфемізмів в американському варіанті англійської мови (реферат)
Авторdimich/ukrreferat.com
РозділІноземна мова, реферати англійською, німецькою
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось2780
Скачало268
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Вплив явища політичної коректності на утворення евфемізмів в

американському варіанті англійської мови

 

В англійській мові, зокрема американському її варіанті, в останні 15

років значного поширення набуло явище політичної коректності (political

correctness), яке стало одним з домінуючих джерел виникнення евфемізмів.

Сучасні словники евфемізмів [5, 6, 12] фіксують евфемізми-неологізми,

викликані прагненням мовців бути політично коректним, політично

коректна лексика є об’єктом дослідження як вітчизняних, так і західних

мовознавців [1, 5, 8, 10, 12], але в цій статті вперше робиться спроба

окреслити основні особливості впливу явища політичної коректності на

виникнення евфемізмів в американському варіанті англійської мови та

проаналізувати основні зміни, яких зазнає лексика в результаті цього

впливу.

 

чи approved schools - schools for the backward or troublesome, bachelor

girl чи swinging single - spinster, separate development - racial

apartheid [9:73], unwaged - unemployed, substandard housing - slums,

developing countries - poor countries [1:9].

 

В більшості випадків мовці пояснюють вживання евфемізмів політичної

коректності бажанням уникнути будь-якого виду дискримінації (статевої,

расової, класової, розумової та ін.): наприклад, представник

європеоїдної раси з метою уникнення дискримінації темношкірих при

вживанні лексеми white евфемізується термінами non African-American, non

African-Indian, European American чи Caucasian. Серед прихильників

політичної коректності широкого вживання набули номінації для позначення

різних видів самої дискримінації: racism (расова дискримінація), sexism

(статева дискримінація), ageism (дискримінація людей похилого віку),

hightism (дискримінація людей високого зросту), classism (класова

дискримінація), ableism (дискримінація щодо фізичних та розумових

спроможностей) та ін. В США політична коректність поширилася навіть на

мультиплікацію і проявляється в усуненні з дитячих мультфільмів

персонажів та сцен, які вважаються образливими або політично

некоректними. Зокрема, об’єктами цензури стали зображені в мультфільмах

цигарки та алкоголь, а також некоректно представлені раса, стать і

національність персонажів. Наприклад, із мультфільму 50-х років

“Червона Шапочка” вирізали сцену, в якій вовк висловлює своє захоплення

жіночими принадами Червоної Шапочки. Це, на думку американців,

дискримінує жінок. Із класичного мультфільму Уолта Діснея “Фантазія”,

знятого в 1940 році, вирізано сцену, в якій чорний кентавр прислуговує

білому кентавру. Ножиці цензорів порізали навіть улюблений мультфільм

дітей “Том і Джеррі”, в якому зникли епізоди, що були потрактовані як

образливі для китайців, індіанців та негрів [2:9].

 

чи odontologist, real estate agent – realtor, press-agent – publicist,

floor worker – aisle manager, hotel valet - tailor [13], second-hand car

salesman – a used vehicle merchandizing coordinator, filing clerk – an

information retrieval administrator [11:10].

 

У словнику евфемізмів “NTC’s Dictionary of Euphemisms”[5] Енн Бертрам

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ