UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75855
останнє поновлення: 2016-12-09
за 7 днів додано 17

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваКонцепт вимушеності у сучасній англійській мові (реферат)
Авторdimich/ukrreferat.com
РозділІноземна мова, реферати англійською, німецькою
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось1669
Скачало239
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реферат на тему:

 

Концепт вимушеності у сучасній англійській мові

 

Модальні предикати дебітивності були предметом дослідження багатьох

вчених, починаючи з О. Потебні. Однак багато питань не знайшли ще

належного висвітлення і продовжують залишатися об'єктом уваги сучасних

синтаксистів. Аналізуючи праці, що вивчають модальність дебітивності,

типологію та засоби її вираження, вважаємо, що є низка невирішених

проблем у сфері дослідження висловлювань із модальними предикатами

дебітивності, які потребують поглибленого вивчення, зокрема семантика

модальних предикатів вимушеності (МПВ) - одного з автономних концептів

дебітивної модальності із власним “арсеналом” вираження та

диференційними смислами.

 

Вимушеність – автономний концепт дебітивної модальності із власним

"арсеналом" вираження та диференційними смислами. Значення вимушеності

виникає у результаті поєднання "алетичної і деонтичної необхідності" і

"даремності (непотрібності) опору з боку виконавця дії" [4: 15].

Ситуацію вимушеності, на думку С. Чернової, детермінує відсутність

вибору: “вимушеність – це коли суб’єкт не може змінити ситуацію за своїм

бажанням, а лише виконує те, що диктується ситуацією і вимогами

здорового глузду” [7: 180].

 

Ситуація вимушеності включає такі елементи: детермінуючий чинник, те, що

зумовлює необхідність або обов'язковість виконання дії, об'єкт - той,

кого змушують, на кого спрямований вплив детермінуючого чиннику, ознака,

тобто дія або стан, які очікуються від агенса в результаті впливу

детермінуючого чиннику.

 

Розрізняють об’єктивну і суб’єктивну вимушеність. Об’єктивна вимушеність

передається у мові різними засобами: а) синтаксично, тобто інфінітивними

та власне дебітивними реченнями, б) лексично - іменниками та

прикметниками, як-от: duty, need і в) лексико-граматичними засобами - за

допомогою модальних модифікаторів (ММ). Значення суб’єктивної

модальності виражається ввідними словами, спеціальними зворотами та

багатозначними ММ.

 

Лексико-граматичне поле об’єктивної вимушеності в англійській мові

включає такі елементи: must, have to, be to, bound to, need, forced to,

obliged to, necessary to, compelled to.

 

Загальним значенням вказаних ММ є значення вимушеності, що представляє

зв’язок між об’єктом і ознакою як щось необхідне, зумовлене цілою

низкою чинників об’єктивної реальності.

 

Каузований характер ситуації вимушеності передбачає обов’язкову

наявність каузатора незалежно від того чи отримує він вираження чи ні. У

Н. Шведової – це “змушуючий суб’єкт”, у В. Філіпова – “детермінуючий

чинник”, у В. Вольмута – “змушуючий чинник” [8; 6; 2].

 

Детермінуючим чинником у реченнях цього типу виступає:

 

а) окрема особа чи особи:

 

Harry, you have to find that bracelet and find out why it was worth

torturing and killing a man for (M. Conelly);

 

б) обов’язок, офіційна посада:

 

So one time when I was working in this motel one of the toilets leaked

and I had to replace the flapper ball (B. Kingsolver);

 

в) стан, перебування де-небудь, належність до будь-якої групи осіб,

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ