UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваСемантичний аналіз англомовних неологізмів зі словотворчим компонентом e- (electronic) (реферат)
АвторPetya
РозділІноземна мова, реферати англійською, німецькою
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось3802
Скачало351
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Семантичний аналіз англомовних неологізмів зі словотворчим компонентом

e- (electronic).

 

Поява міжнародної комп’ютерної мережі Інтернет докорінно змінила

можливості сучасної людини: вона може працювати, займатися бізнесом,

купувати, здобувати освіту, отримувати необхідну інформацію, знайомитися

та спілкуватися з людьми тощо, не відходячи від свого робочого

комп’ютера. «Інтернет змінює все,» - пише Біл Гейтс у своїй книзі

Business @ the Speed of Thought, протиставляючи Internet days так

званому періоду pre-Internet days як час змін та нових перспектив [11,

73].

 

Змінила всесвітня комп’ютерна мережа і лексичний склад сучасної

англійської мови. Інформаційна революція та проникнення мережі Інтернет

в усі сфери людської життєдіяльності призвели до появи величезної

кількості нових, незнаних раніше, понять, яким було дано назви як шляхом

використання вже наявного мовного інвентаря, так і шляхом створення

абсолютно нових лексичних одиниць. Ми вважаємо, що саме активне

використання комп’ютерної техніки та мережі Інтернет справляє найбільший

вплив на поповнення словникового складу англійської мови.

 

Важливим для дослідників процесів збагачення словникового складу є

поняття «неологізм». Існує потреба уточнення цього терміна. Г.О. Козьмик

виокремлює два підходи до його інтерпретації: «З одного боку, термін

«неологізм» використовується, коли йдеться про новоутворення, тобто про

наново створені на матеріалі мови, відповідно до існуючих в мові

словотворчих моделей слова та словосполучення, що позначають нові,

невідомі раніше або зовсім не існуючі поняття, предмети, ланки науки,

професії, рід діяльності та ін. З іншого боку, термін «неологізм»

застосовується до слів у новому значенні, а також до наново створених

синонімів вже існуючого в мові слова на позначення відомого поняття» [6,

14].

 

Неологізми, що з’являються на периферії мовної системи, певний час

залишаються там і лише поступово, але не всі, а тільки найбільш

відповідні комунікативним потребам мовців, переміщуються до центру

мовної системи – основного лексичного фонду.

 

Збагачення словникового складу завжди супроводжується якісними змінами у

шляхах, способах та засобах утворення лексичних одиниць. Так, на

сучасному етапі можна виділити таку словотворчу інновацію, як креація

складених слів, в яких частина елементів представлена початковою буквою,

а інші елементи – цілими словами або складами: t-commerce – television

commerce (теле-торгівля), i-highway – information highway (всесвітня

комп’ютерна мережа Інтернет), b-blog – business blog (бізнес-блог) і т.

і. Л.Г. Верба називає їх складеними абревіатурами [1, 40]. Особливою

продуктивністю відрізняється словотворення із використанням елементу e-

(electronic): e-money – electronic money (електронні гроші), e-commerce

– electronic commerce (електронна торгівля) і т. і. Причиною появи

останньої тенденції вважаємо всеохоплюючий вплив мережі Інтернет та

комп’ютерної техніки на життя людини.

 

Для правильного розуміння та використання неологізмів з компонентом e-

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ