UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75838
останнє поновлення: 2016-12-03
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваЖерар Філіп і театральний Авіньйон (реферат)
Авторdimich/ukrreferat.com
РозділЛітература світова, всесвітня література
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось12936
Скачало527
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

прилучити глядача до моральної проблематики.

Акторам “великого століття” доводилося трагедію рецитувати, так як вони

хотіли постійно тримати дистанцію між її “героїчною дією” і сучасністю

Ришельє.

 

Вони намагалися захистити одні позиції, скинути інші, відстоюючи тільки

те, що відповідало ідеалам епохи “короля-сонце”. “Сід” побудований

досить мистецьки і з видумкою, в трагедії співіснують у крайньому разі

два плани. В одному події відбуваються: Хімена кохає Родріго, той вбивав

дона Гормеса, її батька, інфанта страждає через ревнощі. Але ця дія

тільки мнима. По суті справи вчинки і хитросплетіння інтриги приховують

за собою ідеальний план. Там зіштовхуються і взаємодіють принципи,

моральні імперативи, громадянський обов’язок і право на особисту дію. У

Шекспіра, а після у романтиків, скажімо, у Мюссе, ці два плани розчинені

один в одному. Цього саме нам треба досягти. Важливо повернути Корнелю

його молодість, його неминущу вартість, усунути класицистичні ходулі і

очистити від нашарувань часу. В решті-решт Родріго, Хімена, дон Санчес

та інфанта – живі люди, і рухають ними ті ж почуття, які нам дорогі і

сьогодні. Адже поняття честі, обов’язку, самозречення і, нарешті,

кохання двох молодих людей не застаріли і сьогодні, а можливо, навіть

підвищилися в ціні. Важливо тільки знайти потрібний тон.

 

Це розуміє і Жерар. Але як його схопити? Він весь час кружляє довкола –

тому виходить важкувато, пишномовно. Жерар розгублений, він зосереджений

і підкоряється кожному зауваженню Вілара. Протягом багатьох репетицій

нічого не виходило. Нарешті, на одній Вілар сказав:

 

По-моєму, ми сприймаємо “Сіда” надто серйозно. Адже це трагікомедія,

“еспаньйолада”. Спробуй зіграти легко, невимушено, йди від руху

танцівника фламенко. Ось так! – І Вілар встав, виляскуючи пальцями і,

ніби наслідуючи звук кастаньєт, клацаючи закаблуками на паркеті в

розсипаному, ламкому ритмі. Жерар тут-таки включається у танок, гра

захоплює його, – він широко посміхається, рухи набувають свободу і

пружність, він кокетує, він гарячий, сповнений запалу. Ховаючись за

колонами наче граючи з Віларом у схованки, він вигукує:

 

О, з усіма тепер змагався б на землі я!

 

Наварці, маври, гей! Кастільці запальні!

 

Усе, що смілого є в нас і в чужині, -

 

З’єднайтеся, в одну на мене станьте лаву,-

 

Я провідну зорю найшов свою яскраву,

 

Надія у грудях прокинулась моїх, -

 

І для одважного замало вас усіх**.

 

 

Жерар миттєво знайшов настрій Родріго – ожили його кипіння молодості,

лукаве усвідомлення власної невідпорності, майже хлоп’яча запальність,

трішки відтінена іронією.

 

З цим “напрацьованим” багатством завтра він вийде на сцену. Жерар

відходить від вікна. Ніч вбігає до номера із поворотом електричного

вимикача. Що йому на ранок приготує Авіньйон?..

 

Не встигши освіжитися за недовгу ніч, земля вже розпрощалася з останніми

краплями роси і віддалася променям авіньйонського сонця. Розпечені

камені у дворі печуть крізь парусинові туфлі в п’ятки Жерара. Він

дивиться на довгий еліпс сцени, на похилі станки, що утворюють широкі

-----> Page:

[0] [1] [2] 3 [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ