UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 15

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваУкраїнське літературне середовище в Польщі (реферат)
Авторdimich/ukrreferat.com
РозділЛітература українська, література України
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось2143
Скачало245
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Українське літературне середовище в Польщі

 

Українське літературне середовище в Польщі існує як складова частина

української національної меншини етнічних земель Надсяння (Перемишля),

Лемківщини, Бойківщини, Холмщини та Підляшшя.

 

Історія літературного середовища відображує процеси, яким підлягали

українці Польщі, від акції „Вісла” у 1947 р. і початків організованого

життя, пов’язаного з УСКТ і заснуванням газети „Наше слово” у 1956 р. до

демократичних перетворень 90-х рр. ХХ ст. Від 1958 р. як щомісячний

додаток до тижневика „ Наше слово” почала видаватися „Наша культура”, де

друкувалися перші літературні твори українських літераторів.

 

Місцем видання газети „Наше слово” та його додатків, а згодом щорічника

„Український календар” була Варшава – осередок ГП УСКТ. Тут у 1959 р.

засновано Літературне об’єднання, головою якого обрано Євгена

Самохваленка. З огляду на несприятливі політичні умови та розпорошеність

письменників, як наслідок акції „Вісла”, Літературне об’єднання не

вийшло поза рамки організаційних структур УСКТ і фактично не діяло

самостійно. Натомість вершиною літературного успіху було видання

антології Гомін у 1964 р. під егідою УСКТ, де надруковано твори 22

поетів і 21 прозаїка. Згодом літературні функції перейняв щорічник

„Український календар”, який друкував творчість українських письменників

Польщі. Сформувалася окрема частина „Українського календаря”, де

відбувалися презентації літературного доробку.

 

У 70-80-хх рр. ГП УСКТ видало окремі збірки поезії Євгена Самохваленка,

Якова Гудемчука, Івана Златокудра, Мілі Лучак, Петра Львовича, Петра

Мурянки, Тадея Карабовича, Степана Сидорука, Якова Дудри та інших. У

1982 р. видано збірку перекладів Єжи Гарасимовича, яку здійснив Остап

Лапський, під заголовком Лемківські елегії та дещо інше.

 

У 1982 р. краківський гурток УСКТ за проектом проф. Володимира Мокрого

організував поетичний конкурс для українських молодих творців.

Нагороджені автори, згідно з домовленістю з головним редактором „Нашого

слова” Мирославом Вербовим, друкувалися на сторінках „Нашої культури”.

Ця надзвичайно цікава поетична ініціатива дозволила відкрити творчість

поетеси Ярослави Хруник з Ольштина, Мирослава Чеха, Олени Дуць, Юрія

Гаврилюка та інших. На жаль, вдалі дебюти у 1983 р. на шпальтах „Нашої

культури” не визначили пізнішого творчого шляху для молодих

письменників, особливо для обдарованої поетеси Ярослави Хруник,

творчість якої несла надзвичайно цікаві емоції і заповідала літературний

успіх на майбутнє.

 

Цікаво заповідалися також творчі початки Романа Крика, який згодом обрав

журналістику, та Мирослава Чеха, який після закінчених історичних студій

на Ягеллонському та Варшавському університетах, зайнявся політикою і був

депутатом польського парламенту в 19 – рр. Нагороджений тоді Юрій

Гаврилюк, студент історії Ягеллонського університету, не залишив поезії,

хоча серйозно зайнявся вивченням історії Підляшшя і видав ряд історичних

книжок польською мовою.

 

У 1983 заходами Івана Ігнатюка та Івана Киризюка почав виходити

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ