UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваЗастандартовані правила ділового та наукового стилю (реферат)
Авторdimich/ukrreferat.com
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось3762
Скачало360
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Реферат на тему:

 

Застандартовані правила ділового та наукового стилю

 

У зв’язку з ухваленням закону України “Про стандартизацію” [1] та

затвердженням “Державної програми розвитку й функціонування української

мови на 2004–2010 роки” [2], у стандартах [3, 4] уперше у вітчизняній

практиці закріплено систему вимог до стилю українських нормативних

документів (НД). Ці стандарти разом із чинним правописом [5] мають стати

нормою для розробників НД усіх видів та рівнів приймання.

 

Дотримування застандартованих правил, як сказано у вступі до [4],

сприятиме: 1) усталюванню однозначності термінів; 2) уніфікуванню мовних

засобів, необхідному для внутрімовного гармонізування науково-технічної

термінології; 3) шліфуванню українського науково-технічного стилю

мовлення.

 

А також дасть змогу: 1) полегшити сприймання й розуміння науково,

технічного та ділового тексту; 2) впорядкувати й пришвидшити процес

узгоджування й удосконалювання української науково-технічної

термінології; 3) випрацювати українську термінологію, що відповідатиме

традиціям, духові й структурі сучасної української літературної мови; 4)

убезпечити від руйнування, відродити і розвивати цілісність та

системність української наукової й ділової мови.

 

Зауважмо, що ці правила не є нові. Вони ґрунтуються на традиціях

української літературної мови, рекомендаціях відомих українських

мовознавців [6–13].

 

Головних застандартованих правил ділового та наукового стилю є два й

установлено їх в одному з основоположних стандартів національної

стандартизації України ДСТУ 1.5 [3], а інші випливають із двох перших і

тому підпорядковані їм.

 

Перше головне правило – усі мовні засоби треба вживати відповідно до

їхньої прямої (головної) призначеності.

 

Друге головне правило – за наявності двох рівнозначних слів: іншомовного

походження й українського, треба вживати українське.

 

Обидва правила зумовлені тим, що науковий, технічний чи діловий текст

повинен бути однозначний і потребувати якнайменше зусиль, щоб його

зрозуміти. Адже кожне слово насамперед спричинює асоціацію свого прямого

(головного) значення, а переносне випливає лише з аналізу контексту.

 

Стосовно першого головного правила нагадаймо пряму (головну)

призначеність деяких мовних засобів, які головно [3–14] означають:

 

- дієслова недоконаного виду й утворені від них віддієслівні іменники на

ння ( ття) – дію (процес);

 

- дієслова доконаного виду й утворені від них віддієслівні іменники на

ння ( ття) – подію;

 

- зворотні дієслова на –ся – неперехідну дію;

 

- безособова форма дієслова на –но, –то – дію в безособових реченнях;

 

- віддієслівні іменники із суфіксами відмінними від ння ( ття), без

суфіксів і на –oвання – предмети, об’єкти, суб’єкти, наслідки, стани

тощо, але не дії чи події;

 

- дієприкметники* – стан об’єкта дії;

 

- дієприслівники – стан суб’єкта дії;

 

- віддієслівні прикметники – дійові властивості об’єктів і суб’єктів

дії.

 

Зазначені вище мовні засоби в українській мові становлять добре

зіструктуровану словотворчу й поняттєву систему, що свідчить про

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ