UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваСвітогляд Юрія Клена (реферат)
АвторВід користувача сайту
РозділЛітература українська, література України
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось1024
Скачало139
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Світогляд Юрія Клена

 

У поетичному просторі Юрія Клена «тісно переплелися західноєвропейська

лицарська романтика та антична героїка — із власне українськими

культурними традиціями», — таке визначення дав Юрій Ковалів одному з

«грона п’ятірного» [3:16]. Для того, щоб з’ясувати феномен Юрія Клена

(Освальда Бурґардта) в світі українського менталітету, необхідно

розглядати цю постать на тлі літературного процесу, не забуваючи про

величезний вплив на життя і творчість вагомих постатей

суспільно-історичного чинника.

 

Осмислюючи особливості поетичного самовираження Юрія Клена, слід зробити

акцентацію на національно-культурній приналежності митця та на ролі

класичної традиції у його світогляді, що стане запорукою глибшого

розуміння специфіки його світосприймання та світовідтворення. Німець за

походженням, вихований у строгому протестантському середовищі,

перебуваючи у складному психолого-мовному оточенні (чергування

німецької, російської, української мов у творчій діяльності), став

українським поетом. Спершу його місце у колі неокласиків визначалось як

досить скромне. Л.Череватенко відзначає, що Юрій Клен «...не сприймався

як зірка першої величини, скоріше перебував десь на третіх-четвертих

ролях» [5:54]. Цілком справедлива і думка Ю.Коваліва, який наголошує на

тому, що поет не зразу наважився писати українською мовою, «не поривався

голосно заявляти про себе» [3:9]. Саме у цей час митець яскраво

реалізував себе як майстер художнього перекладу.

 

Однак дещо пізніше, у період рееміграції, мистецька позиція Юрія Клена

дозволяє зробити висновок, що перед нами — український поет зі своїм

оригінальним світобаченням, яке є наслідком, на думку Марії Богач,

помежового існування митця на перетині різних етнокультурних середовищ.

 

Поет належав до третього покоління роду Бурґардтів на Україні. У

німецькій сім’ї виховання проводилося в атмосфері поваги і любові як до

рідної мови та культури, так і до української. Відомо, що людина в

інонаціональному середовищі може займати різну позицію. Стосовно Юрія

Клена можна твердити, що у його світогляді не відбулася повна асиміляція

іншою культурою, він не втратив яскраво вираженої етнонаціональної

самобутності, не спостерігаємо ми й повної ізоляції від зовнішнього

етнонаціонального впливу. Натомість митець виступав у ролі єднальної

ланки між різнорідними культурними традиціями, підтримуючи, з одного

боку, генетично-культурну традицію предків, а з іншого — прилучаючись до

духовної скарбниці іншого народу, в середовищі якого виріс. Тому Освальд

Бурґардт віддає перевагу художньому перекладу і науковим дослідженням,

прагнучи знайти й укріпити своє місце в літературі України.

 

Мистецька позиція Юрія Клена проявляється у відстороненості від

колективних настроїв, дотриманні певної дистанції: він не брав участі у

літературній дискусії 1925-1928 років, як Микола Зеров, або в

національному русі, як частина представників «празької школи»,

підкреслено зберігав нейтральну позицію і таким же чином ставився до

журналу «Вісник», редагованого Дмитром Донцовим.

-----> Page:

0 [1] [2]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ