.

Присвячується поету-воїну Євгену Маланюку (урок)

Язык: украинский
Формат: реферат
Тип документа: Word Doc
197 2635
Скачать документ

Урок-пам’ять “Муза болю, сумління і гнiвy”

Присвячується поету-воїну Євгену Маланюку

Портрет Є.Маланюка, збірки його творів, спогади про письменника,
ілюстрації, зроблені учнями до творів поета.

На початку звучить пісня «На Україну повернусь» (слова С.Галябарда,
музика О.Гавриш) у виконанні І.Бобула. Дійство супроводжує музика
М.Скорика «Мелодія», «Пори року» Вівальді, козацький марш.

Вчитель. Так думав старшина армії Української Народної Республіки у ті
далекі трагічні дні 1920-го, коли разом із тисячами собі подібних
змушений був покидати рідну землю після того, як більшовизм остаточно
підім’яв спроби утвердити Українську незалежну державу. Та мить
трагічного – на все життя – прощання з Україною запеклася згустком болю
поетових віршів, що народжувалися з великої любові до рідної землі і ще
з більшого страждання від розлуки з нею.

1 учень. Не забути тих днів ніколи:

Залишали останній шмат.

Гуркотіли й лякались кола

Під утомлений грім гармат.

Налітали зловісні птахи,

Доганяли сумний похід,

А потяг ридав: На Захід … На Захід … На Захід …

І услід – реготався Схід.

Роззявляв закривавлену пащу.

П’яний подих нудив, як смерть.

Де ж знайти нам за тебе кращу

Серцем, повним Тобою вщерть?

Ведуча. Чи передчував ти, двадцятивосьмирічний юначе, що це – лише
початок довгого і важкого твого шляху?.. Шляху проти течій.

2 учень. Завжди напружено, бо завжди – проти течій,

Завжди заслуханий: музика, самота.

Так, без шляху, без батька, без предтечі.

Так – навпростець – де спалює мета …

Ведучий. А далі майже піввіку: ще більше наруги – бо течії робилися
сильнішими, ще більшого бездоріжжя – бо терени ставали взагалі
неходженими, ще більшої самотності – бо він був максималістом, якого не
влаштовувало ні московське залізне ярмо на шиї України, ні українське
безхребетне хуторянство. Отож, на жаль, часто бував поет на чужині чужим
не лише для чужих …

Ведуча. Поетові не могли простити ні в Україні, ні на чужині того
залізного тону, з яким говорив він про “волю державну”, його різких
висловлювань на адресу “лапотної” Росії і не менш болючого шмагання
земляків, свого рабського “проклятого краю” – Степової Еллади:

3 учень. Лежиш, розпусто, на розпутті,

Не знати – мертва чи жива.

Де ж ті байки про пута куті

Та інші жалісні слова?

Хто ґвалтував тебе? Безсила,

Безвладна, п’яна і німа.

Неплодну плоть, убоге тіло

Давала кожному сама.

Мізерія чужих історій

Та сльози п’яних кобзарів-

Всією тучністю просторів

Повія ханів і царів.

Під сонні пестощі султана

Впивала царгородський чар,

Це ж ти – попівна Роксоляна,

Байстрюча мати яничар.

Чаплінському – ясир кохання –

Це ти, безславна і лиха,

В Богдановій ятрилась рані

Вогнем образи і гріха.

Стрибати в гречку – тільки й щастя,

Щоб в корчах зради завмирать –

Це ти, пусте, неплодне трясця,

Ти Пріська гетьмана Петра.

Звідсіль черкаська твоя шатость

І рабська кров твоя звідсіль,

І діти, мов дурні курчата,

І сліз – пісні, й бандури – біль.

І та розслабленість ледача

І серця, й розуму, і рук,

Безсила насолода плачу

Безсоромно плебейських мук …

Невже калюжою Росії

Замре твоя широчина?

… А над степами вітер віє,

А в небі гуркотить весна.

А степ гарматами пооран,

Тремтить від крові і кісток,

Та про бої віщує ворон,

Червлен тримаючи шматок.

Повстань як древлє. Панцир з міді

Замінить лахи й ганчірки,-

І знов дівоча стать Обиди

Звитяжно гляне у віки.

Ведучий .”Підняти народ з колін” – найзаповітніша мета Маланюкового
життя. Тому так гнівно звертається він до приспаної самоповаги земляків,
гнівно й категорично, як його великий попередник Тарас Шевченко апелював
до сучасників:

” А онуки … Їм байдуже,

Панам жито сіють …”

Напевно, через це й шмагає у відчаї свій народ Маланюк, проклинаючи за
рабство, за покірливість ….

Ведуча. “Не тільки той любить свою країну, хто все захвалює та не
зводить з неї зачарованих очей, а також і той, хто часом кляне та
ненавидить, як би йому гірко се не було”. Це – Павло Грабовський.

Ведучий. Народе без пуття, без честі і поваги,

Без правди у завітах предків диких,

Ти, що постав з безумної одваги

Гірких п’яниць та розбишак великих. –

Пантелеймон Куліш.

Ведуча. “Не люблю русинів (українців) … цю расу отяжілу, незграбну,
сентиментальну, що позбавлена гарту і сили волі … ” – це слова
великого плугатаря української ниви Івана Франка.

Ведучий І. А ці рядки належать нашому великому сучасникові, однодумцеві
Євгена Маланюка, синові українського народу, що свідомо прикував себе на
хресті жертовності в ім’я незалежності України, Василеві Стусові:

4 учень. Украдене сонце зизить схарапудженим оком,

мов кінь навіжений, що чує під серцем ножа.

За хмарою хмари. За димом пожарищ – високо

Зоріє на пустку усмерть сполотніле божа.

Стинаються в герці скажені сини України,

Той з ордами ходить, а той накликає Москву.

Заллялися кров”ю всі очі пророчі. З руїни

Вже мати не встане – розкинула руки в рову.

Найшли, налетіли, зім”яли, спалили,

Побрали з собою весь тонкоголосий ясир.

Бодай ви пропали, синочки, бодай ви пропали,

Бо так не карав нас і лях-бусурмен-бузувір.

І Тясмину тісно од трупу козацького й крові,

І Буг почорнілий загачено тілом людським,

Бодай ви пропали, синочки, були б ви здорові,

У пеклі запеклім, у райському раї страшнім.

Паси з вас наріжуть, натягнуть на гузна вам палі

І крові наточать – упийтесь кривавим вином.

А де ж Україна? Все далі, все далі, все далі.

Наш дуб предковічний убрався сухим порохном.

У крадене сонце зизить схарапудженим оком,

Мов кінь навіжений, що чує під серцем метал.

Куріє руїна, кривавим збігає потоком,

А сонце татарське стожально разить наповал.

Ведуча. Тільки велика любов і виснажлива праця, а то й самопожертва на
користь рідного народу може дати право на такі прикрі й болючі слова.
Нелегко було їх говорити Василеві Стусові. Непросто давалися слова
докору на адресу України і Євгенові Маланюкові:

5 учень. Прости, прости за богохульні вірші,

Прости тверді зневажливі слова.

Гіркий наш вік, а ми ще, може, гірші,

Гіркі пісні гірка душа співа …

Прости, що я не син, не син Тобі ще,

Бо й ти – не мати, бранко степова!

З твоїх степів летять птахи зловіщі,

А я творю зневажливі слова.

Ведучий. Маланюка обурював сам комплекс рабства й меншовартості, сама
готовність значної частини українського народу підставляти свою шию під
ярмо. Тому, як Шевченко і Куліш, Маланюк ніколи не вдовольнявся показною
бутафорною українськістю: вишиванка – кожух – “оселедець” … Він нищив
глибинну рабську суть хохлацтва – малоросійства.

Ведуча. Мрія Маланюка – Україна має повернyти собі всесвітню славу своєї
прародительниці – Київської Русі. Славу, рівну славі античних Еллади та
Риму. Але цього повинен прагнути сам народ. Лише тоді “поруч Лаври стане
Капітолій”:

Необорима соняшна заглада –

Віки, віки – одна блакитна мить!

Куди ж поділа, Степова Елладо,

Варязьку сталь і візантійську мідь?

Ведучий . Вдивляючись у глибину століть, поет прагнув поставити на карту
Європи Українську державу. І тому такою суворою була його вимогливість
до України:

Коли ж, коли ж знайдеш державну бронзу,

Проклятий край, Елладо степова.

Ведуча. Поет був упевнений, що рано чи пізно Україна все ж знайде
“державну бронзу”. Рядки його поезії, сповнені сумної зневіри, водночас
перейняті твердою переконаністю у майбутнє України – її волі,
незалежності, щасливого розвитку. Так було з Шевченком і Кулішем,
Грабовським і Франком. Так сталося з Василем Стусом і з Євгеном
Маланюком, з його великою і трудною любов’ю до України, до якої можна
було повернутися хіба що в уяві.

6 учень. Прокляттям, прокляттям ця назва,

Це світле і тихе “Поляне”,

Мешканцям залитої кров’ю

І п’яної кров’ю землі,-

З очима в розтерзаних язвах,

З очима в кривавім тумані,

Чиї воронії брови

Загнулись в татарські шаблі.

– О ні. Не світлий, не тихий

Селянський вечірній спокій, –

Єдиним полем бою

Розгорнулася далечінь:

Вітром регоче – лихо,

Псалми виють – епохи,

На вітровім безкраю

Сурмою

Вітер

Історії,

В просторах

Дзвенять мечі!

– Ти думав: повернешся з поля,-

Чекає вечеря, жінка,

Сонцем нагріта призьба,

Місяць, бандура … Так?

А крик від пекельного болю.

А бою криваві обжинки.

А в грозах і бурях іспит.

А смертю роздерті уста.

свою Музу офірував Україні, народові, але так і не був визнаний ні на
рідній землі, ні далеко за океаном …, що змушений був випити до краю
“полиновий мед” забуття і самоти.

Ведуча. 20 січня 1897 року дружина Филимона Васильовича Маланюка, донька
“чорногорця Якова Стоянова, військовика із сербських осадчих” народила
сина. Цікаво відбилося у світогляді маленького Євгена життя “на дві
хати”: дідову і батькову. Якщо по батьковій лінії у роду були українці і
дід усіх неукраїнців вважав “безсумнівними унтерменшами” , то мати
виросла в “атмосфері якогось … колоніального типу “дворянських гнізд”
з клавесинами, балами та гостинами, демонічними гусарами, слідами
спогадів про “южних” декабристів і байронічних, лермонтівських
поручників, засланих на “погибельний Кавказ”.

Ведучий. Отже, Євген змалечку всотав з одного боку – дух українства, з
іншого – атмосферу уваги та поваги до представників інших
національностей, якими багатий був південь Російської імперії, особливо
його рідна Херсонщина.

Ведуча. Дитинство Євгенове було осяяне гарячим південним сонцем, тепло
якого, перелите у тепло серця, пронизує всю подальшу творчість. З якою
непідробною щирістю він згадує на чужині рідний Архангород (нині
Новоархангельськ), блакитну прохолоду річки Синюхи, куди бігав хлоп’ям
купатися, батькову хату, мамину ласку:

О, як прозоро й сяйвно вмер би …

Але згадаю, як росте

Пшениця, як шумить крізь верби

Синюха, вітер, простір, степ.

Як рідна хата – з-попід стріхи

Очима дивиться з вікон

І крик той: “Сину мій! Приїхав!”

І ранній день, і ранній сон …

Ведучий. Ні, не про міняв Євген Маланюк цю степову широчінь, цю
стареньку під стріхою дідівську рідну хату на “паризькі бруки”,
“прастарі вулиці Праги”, які для поета були лише “пустелями
емігрантських Сахар”.

7 учень. Не треба ні Паризьких бруків,

Ні Праги вулиць прастарих:

Все сняться матернії руки,

Стара солома рідних стріх …

Десь сіре поле в чорних круках,

Що пророкують: кари, кар.

А я тут, на чужинних бруках,

Чужий – несу чужий тягар.

А я на полум’ї розлуки

Назавше спалюю роки,

І сниться степ твій, сняться луки

І на узгір’ях вітряки.

Там свист херсонського простору.

Там вітер з кришталевих хвиль.

А тут – в вікні опустиш штору –

І п’єш самотній, смертний біль …

Ведуча. Після закінчення Єлисаветградського реального училища Маланюк
вступає до Петроградського політехнічного інституту. Та закінчити його
Євгенові не судилося – почалася перша світова війна, його мобілізували.
Закінчивши Київську військову школу, поручик Маланюк їде до місця
призначення, але довго служити у російській армії йому теж не довелося:
революція, демобілізація, ревком, німці …

Ведучий. Нарешті молодий офіцер царської армії став командиром армії
УНР. Після падіння Української Народної Республіки разом з тисячами її
бійців Євген Маланюк покидає українську землю. У Польщі, в Калішському
таборі для інтернованих українських вояків (1922 – 1923) відбулася
знаменна для української літератури подія: воїн-поет перетворився на
поета-воїна. За його власним висловом, Маланюк змінив зброю воїна стилет
– на перо поета – стилос:

8 учень. Напружений, незламно-гордий,

Залізних імператор строф –

¬Веду ці вірші, як когорти,

В обличчя творчих катастроф.

Шматками розпадеться морок,

І ти, нащадче мій, збагнеш,

Як крізь тисячолітній порох

Розгорнеться простір без меж.

Збагнеш усе чим серце билось,

Який цей зір нагледів мет.

Чому стилетом був мій стилос

І стилосом бував стилет.

Ведуча. Після табору Маланюк переїхав до Чехословаччини. У Подєбрадах
закінчив гідротехнічний відділ Української господарської академії. У
Подєбрадах утворився літературний гурт, який писав, дискутував,
змагався. Той гурт літераторів мав свою інтелігентну аудиторію. До нього
належали Юрій Дараган, Леонід Мосендз, Оксана Лятуринська, Наталія
Лівицька-Холодна, Олег Ольжич, Юрій Клен. Згодом ця група отримала назву
“празька поетична школа”. Її безумовним лідером був Євген Маланюк.
Творчість “пражан” була спрямована найчастіше в минуле України, набирала
історіографічної наснаги, акцентувала вузлові періоди історії,
перегукувалась із сучасністю.

ВедучийІ. Мандри по чужинах, емігрантські шляхи … Скільки він їх
пройшов. З Польщі повернувся до Чехословаччини. У 1945 році подався до
Німеччини, а відтіля в 1949 році – аж до США. Недаремно його іноді
називали українським Одісеєм. На жаль, до своєї Ітаки він так і не
повернувся …

Вчитель. Коли уважно перечитуєш твори Маланюка, впадають в око два
стрижневих мотиви: самотність та дорога. Головною ж темою його творчості
була Україна, її краса, сила, її уявна “державна бронза”:

Знаю, – медом сонця, ой Ладо,

В твоїм древнім тілі – весна.

О моя степова Елладо,

Ти тепер антично-ясна.

Ведучий. Друга еміграція… далека Америка, ой, як далеко вона від
України. Праця вантажником у порту, пізніше – в інженерному бюро у
Нью-Йорку ніяк не могли врівноважити душевного стану Маланюка. Чужими
були для нього “безсонячні щілини Манганату”, “вузькі каньйони Бродвею”,
“брудний Бруклин” … Лише вечорами та ночами, усамітнюючись, линув
подумки до рідної України, Херсонщини, річки Синюхи … Тужив,
сподівався на повернення, сподівався без надії… Поет неодноразово
картав Україну. Однак ці докори не йдуть ні в які порівняння з тими,
якими він картав себе сам всю довгу еміграцію:

9 учень. Купив цей час фальшивою ціною:

Ісходом, втечею, роками болю й зла.

А треба було впасти серед бою

На тій землі, де молодість цвіла.

А треба було вдряпатись кігтями

Заклятих рук в той кревнорідний грунт,

Зерном лишитись – хай би в вочій ямі,ь-

Щоб виросли з землі і гнів, і бунт …

Ведуча. Сьогодні може постати питання: чи не вичерпала себе поезія
Маланюка з її наскрізною вірою в державність України, коли її
незалежність стала самозрозумілим фактором? Впевнені, що ні. Віра поета
в невичерпальні сили народу актуальна для всіх часів, для всіх епох:

10 учень. Тяжким хрестом лежать шляхи,

Ясні в ночах, вони сліпі вдень:

Рамено – з заходу на схід,

Рамено – з півночі на південь.

І так розп’ята – віки –

Вогонь буття не загасила,

Невичерпальний дух який!

Яка непереможна сила!

Гноблять, калічать, труять рід,

Здається, знищено вже й слід,

Лиш потурнаки й яничари.

І ось – Стефаник і Куліш,

Ось – Коцюбинський, Леся – квіти

Степів страждальної землі,

Народу самостійні діти!

А то підземно загуде

Вулканом націй ціла раса,

І даром божеським гряде

Нам Прометеїв дух Тараса.

Ведучий. Україна і справді була втрачена для Маланюка – і в плані
особистому, і в плані національному, як і колись недосяжною була вона
для Шевченка. Шевченковими тональностями пронизана вся його творчість.
Маланюк – поет глибоко національний. Однак, як і його великий
попередник, він належить сьогодні усій світовій культурі.

Ведуча. Упродовж історії доля ніколи не була милостивою і щедрою до
геніїв. Не встеляла вона пелюстками троянд і дороги Маланюкового життя.
Його стежки частіше були тернистими. Але ніколи не покидала його думка
про рідну землю, сподівання бодай на мить повернутись додому …

Ведучий. Ці мрії залишилися тільки сумними надіями, які поет забрав із
собою. У лютому 1968 року Маланюка не стало. Ховали його “у тихому
нью-джерському Бавнд-Бруку”, який американські українці називають своїм
пантеоном. Похорон його був скромний … Політичного забарвлення, який
десятками років величав Маланюка як ідеолога-прапороносця, на похороні
не було. Повний келих полинового меду був випитий до краю.

Вчитель. Людиною прийшов У цей світ Євген Маланюк, людиною і відійшов.
Митцем, поетом, князем духу залишився у пам’яті поколінь. Поет вже не
міг відгукнутися “Ісходом ІІІ”. Зробити це випало його побратимові
Борису Олександріву:

11 учень. Обірвалася мить. Зупинилося серце козаче.

Тільки хмари і синь. І та сама гірка чужина.

А за милями миль, там, де степ вітровіями плаче,

Набрякає земля. Починається рання весна.

І гримить далина. Отрясається з криги Синюха.

Виривається в степ, де легенди і скитські боги.

Припливає з висот, із незвіданих меж виднокруча

Непокорена тінь, щоб на рідні лягти береги …

Дні, вогні, переходи, ісходи.

Сонцеярі пожари – і серце поета-борця.

Із піднятим чолом, наче князь, він проходив негоди

Із пером і мечем – неухильно твердий до кінця.

Завершилася путь. Наче пісня – сувора і славна.

Відпливає поет. Залишає хвалу і хулу.

І затужить, заплаче за ним Ярославна.

Україна заплаче на древнім козацькім валу.

(Звучить пісня “На Україну повернусь”)

Нашли опечатку? Выделите и нажмите CTRL+Enter

Похожие документы
Обсуждение

Ответить

Курсовые, Дипломы, Рефераты на заказ в кратчайшие сроки
Заказать реферат!
UkrReferat.com. Всі права захищені. 2000-2020