UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваПоетика Юрія Тарнавського першого періоду. (реферат)
Автор
РозділЛітература українська, література України
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось4879
Скачало451
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

) та архаїчному фольклорі,

що не був засмічений соціально-ієрархічною вульгарною логікою та

раціональністю. Саме поезія НЙГ і КШ в поетиці багато в чому

перегукувалась, не зважаючи на різні десятиліття найважливіших досягнень

(НЙГ – 60ті, КШ – 70ті). Не дивно, що в перебудовчі часи поетичний

журнал “Світовид” виник як спільна трибуна НЙГ та КШ (в часи “састою”

поезія “киян” мала цілковито нелегальний статус).

 

Найрадикальнішим поетом серед киян став Станіслав Вишенський, але

практично майже всі вони в різний час робили надзвичайно радикальні

ухили, навіть відносно поміркований Василь Голобородько напр. у циклі

“Синя радість” ставав цілковитим радикальним

сюрреалістом-ксперементатором. Михайло Григорів, Іван Семененко

експерементували з метафорикою теж надзвичайно цікаво.

 

Звісно, поетика, методика маніпулювання образом, відмінна у НЙГ і КШ. В

ньюйоркців, загально, це екзистенційно-метафорично-метонімічний досвід

відірваного від соціуму індивіду, а в киян це радикальна метафорика

міфу, легенди, праісторії (давнього минулого) в сюрреальному зіткненні

та бутті, хоча напр. Василь Рубан з КШ – цілковитий адепт автологічного

сюрреалізму (надзвичайно рідкісної у нас стилістики).

 

Ці два покоління найцікавіші й найпоетичніші репрезентанти 60 і 70 их

р.р. в українській літературі загалом, завдяки естетиці авангардизму –

поетизації радикальності відчуття.

 

Поетична творчість Юрія Тарнавського об’ємна і має два масиви:

україномовний і англомовний. Не будемо оцінювати писання англійською

(хоча і в авторських перекладах), розглянемо укоаїномовну поезію. Вона

має два періоди: до 1970 року і після. З перспективи часу можемо

стверджувати, що поезія після 1970 року небула такою

оригінально-художньою як до цього. Вона мала численні самоповтори,

втрату художнього динамізму тощо.

 

язаних між собою темою: подорлож до Іспанії. Зрештою це зовнішній бік.

Подорож розклладається на величезну кількість дискретних одиниць:

розділів-поезій в прозі у котрих своя фабула (якщо звісно коректно до

авангардистського твору вживати поняття фабула). Час перемішаний в

уривках-розділах, різна послідовність подорожі. Змішується додатково

інші чинники.

 

Технічно всі вірші в прозі мають спільну рису: послідовно змінювані на

один-два варіанти майже подібні синтаксичні та лексичні конструкції, у

яких поступово лексеми змінюють місце у синтаксично-смисловій позиції.

Фактично кожне поняття (слово) почергово проходить кожну смислову

позицію, цим витворюється специфічний образ своєрідного колообігу

(циклічності і рівності усього в світі). Ц е поезія про людину світ і

тіло, його дискретність. Тілесність було яскравим новаторством на той

час. В американському мистецтві образна тілесність яскраво проступила аж

у 80-ті. У Юрія Тарнавського тілесність рівнозначна світові і подібний

світ як загальна метафора, що насичена екзистенцією оприсутненою через

здавалось-би побут. У “Без Еспанії” загальна метафора стає суттю і

символом буття де є частина і ціле, дія і тіло, предмет і світ, людина і

т. д. Це все іменується і стає зрештою кров’ю. Кров як змінно-незмінна

-----> Page:

[0] [1] 2 [3] [4] [5]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ