UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75850
останнє поновлення: 2016-12-08
за 7 днів додано 17

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваВплив української автентики на розвиток французького сюрреалізму (реферат)
АвторВід користувача сайту
РозділЛітература українська, література України
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось3143
Скачало368
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

аву з кількома термінами: «футуризм», «кубізм»,

«сюрреалізм». Якщо вести мову про країни Західної Європи, на теренах

яких ці терміни зокрема зародилися і побутували найактивніше, то кожен з

них мав своїх «батьків» і свої програмні правила, тобто визначалися вони

як окремі художні явища. В Україні ж такі визначення подолали

родо-видову межу і означили чи не кожний прояв у мистецтві, який: а) був

синкретичним, б) послуговувався засобами ірраціонального, в) ставив за

мету пошук нової якості. До певної міри можна вважати, що «футуризм» у

контексті українського живопису був експресивним визначенням, а

«сюрреалізм» - формальним.

 

Однак реально вийти поза межі понятійних дефініцій вдалося лише митцям,

які самі не змогли окреслити свою творчість конкретним терміном. Серед

них – і український скульптор Олександр Архипенко, який подарував світу

рідкісну органічність форм і заявив про українське мистецтво насампеед у

Парижі, а також ряд інших. Прізвищ виявляється на диво чимало.

 

«Зіткнення українських митців із зразками європейських естетичних рухів

спонукало їх замислитися над своїм уявленням про мистецтво взагалі і

визначити ставлення до найпередовіших тенденцій модерного мистецтва», -

зазначає дослідниця В.Маркаде [4]. Вона тривалий час викладала історію

українського і російського мистецтва у Вищій школі східних мов у Парижі

і прозондувала український ґрунт у столиці Франції численними статтями

та працями з мистецтвознавства. Втім вона визнає, що реально встановити

повний список українських живопистців, які пройшли між 1905 і 1914

роками через паризькі академії, неможливо. Багато з українців, як,

наприклад, Давид Бурлюк, обмежившись нетривалим навчанням, поверталися

додому. Інші залишалися в Парижі назавжди, серед таких – і Соня

Делоне-Терк (1885 – 1979), і Серж Фера (1881 – 1958). В.Маркаде

виокремлює ще третю групу, яка з'являлася в столиці Франції вряди-годи,

набиралася ідей і знову поверталася на Батьківщину. Саме ці митці

найактивніше поширювали європейські естетичні пошуки та ідеї на нашому

терені. До цієї групи належала серед інших і художниця Олександра

Екстер. Вона спочатку своїми яскравими екстравагантними кольорами

викликала певне несприйняття французької «тусовки», однак скоро привчила

французів до свого мистецтва, що називається, стала органічною, і разом

з киянином Сергієм Ястребцовим (Сержем Фера) увійшла до художніх кіл

Парижа. Уже згодом Серж Фера разом з баронесою Елен Ерінген відкрив у

Парижі свій салон для всіх, хто, за висловом Гійома Аполлінера,

перейнятий «новим Духом». Компанія склалася велика: Гійом Аполлінер,

Олександр Архипенко, Жорж Брак, Джорджо де Кіріко, Блез Сандрар, Макс

Жакоб (прикметно, що два останніх – відомі тогочасні поети-сюрреалісти,

послідовники Аполлінера), Фернан Леже, Амадео Модільяні, Пабло Пікассо

та інші.

 

Живопис і поезія у паризькому середовищі початку ХХ століття

розвивалися навіть не паралельно, а у взаємодії між собою. Ідеться не

тільки про синкретичність форми тогочасних пошуків та візуальний

характер сюрреалістичної поезії. Художники ілюстрували літературні

-----> Page:

[0] [1] [2] 3 [4] [5]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ