UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75834
останнє поновлення: 2016-11-29
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваҐендер у лінгвістиці. чоловіча і жіноча мова (реферат)
АвторВід користувача сайту
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось7843
Скачало390
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

Ґендер у лінгвістиці. чоловіча і жіноча мова

 

У даний час в лінгвістичній літературі відсутнє послідовне вживання

терміна ґендер, що ввійшов у лінгвістику досить своєрідним шляхом:

англійський термін gender, що означає граматичну категорію роду, був

вилучений з лінгвістичного контексту і перенесений у дослідницьке поле

інших наук ? соціальної філософії, соціології, історії, а також у

політичний дискурс.

 

У мовознавство ж термін ґендер прийшов, а в англомовне ? повернувся в

новому значенні, трохи пізніше зі сфери соціальних наук, коли ґендерні

дослідження одержали статус міждисциплінарного напрямку. Поряд з цим

поняття ґендер функціонує в англомовній лінгвістичній літературі й у

своєму старому значенні. До появи нового терміна лінгвістична семантика

не ігнорувала відбиття в мові поняття стать в значенні sexus, тому що

вона входить до складу значення багатьох лексичних одиниць, таких як

жінка, чоловік, мати, батько та ін.

 

Сучасні роботи, присвячені розгляду цього питання, оперують поняттям

 

стать/sexus [7, 510-525].

 

Хоча термін ґендер визнається більшістю дослідників, існує ряд

труднощів, що виникають при читанні спеціальної літератури, пов’язаних з

деякими розбіжностями в розумінні ґендера і відносною новизною цього

поняття.

 

Функціонування термінологічних одиниць у лінгвістиці виявляє такі

особливості:

 

значна частина праць, присвячених статерольовій диференціації

суспільства і пов’язаним із нею процесам, написана до виникнення терміна

ґендер і оперує поняттями sex, sexus навіть у тих випадках, коли мова

йде про соціальні аспекти взаємодії статей;

 

термін ґендер виник в англомовному просторі і є англійським омонімом

граматичної категорії роду, що в ряді випадків призводить до неясностей

саме в лінгвістичному описі англійською мовою;

 

ряд дослідників дотримується старих понять, користуючись термінами sex

bias, sex role, sex difference та іншими, включаючи, однак, у свої

міркування положення про соціальну й культурну значимість статі. У

багатьох англомовних працях обидва поняття використовуються паралельно.

Помітна і протилежна тенденція: прагнення замінити слово стать (sexus)

новим терміном. Особливо це стосується праць, час створення яких

збігається з виникненням поняття ґендер;

 

неясності виникають у залежності від мови, якою написане дослідження, а

також при перекладі іншомовних робіт на українську мову. Так, у

німецькій мові поряд з поняттям Gender використовуються німецькі

номінації Geschlecht, das soziale Geschlecht. Більшому розкриттю питання

не сприяє зростаючий потік перекладів з англійської на українську мову,

де англійське співвідношення sex ? gender виявляється не цілком

відповідним українському розумінню аналогічних понять: в українській

мові пара

 

секс ? стать виявляється не адекватною англійському sex ? sex, що

звільняє слово стать від натуралістичних змістів, і саме цей факт в

англомовному науковому дискурсі став однією з причин введення до обігу

терміна gender. З іншого боку, в західних країнах протягом останніх

років намітилася виразна тенденція, навіть поза науковим дискурсом, до

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ