UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваСемантичні особливості складнопідрядних темпоральних речень (реферат)
АвторВід користувача сайту
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось6530
Скачало405
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

м: Коли Брянський

і Черниш уже звертали на стежку, їх обігнав Козаков (О. Гончар); Коли

треба було братися за кількапудові лантухи, виносити комбікорм з собору,

Єлька з ненавистю крикнула бригадирові: – Самі носіть (О. Гончар).;

Реставратори не проминули нагоди зачепити Єльку, коли проходила повз

них, стали припрохувати до себе в бригаду куховаркою (О. Гончар).

 

Речення повної одночасності можна поділити на три підгрупи:

 

1. Речення неповторюваної повної одночасності.: Даруйте, але ця ріка,

вона теж як людина: сягнула свого апогею, вибухнула повінню світла і

саме тепер, коли світлом мудрості осяяна, в спокійних розтоках гирла

мусить завершувати свій плин (О. Гончар); Коли ми йшли удвох з тобою

вузькою стежкою по полю, я гладив золоте колосся (Д. Павличко).

 

2. Речення повторюваної повної одночасності, в яких ідеться про часовий

зв’язок багатократно повторюваних дій або станів, тобто передається

значення «кожен раз, коли відбувається дія однієї частини, здійснюється

й дія іншої»: Але помічала вона й інше, оті зблискітки жіночої заздрості

в очах, коли горожанки окидали Єльчину тонкостану постать, гордовиту

шию, смагле, самим сонцем мальоване лице!.. (О. Гончар); Коли грозує

далеч неокрая У передгроззі дикім і німім, Я твоїм ім’ям благословляю,

Проклинаю іменем твоїм (В. Симоненко); І яке щастя світилося в дитячих

ясних оченятах, коли боєць, нахилившись з сідла, брав ту кварту і,

посміхаючись, пив добрими солдатськими ковтками (О. Гончар). Це значення

посилюється використанням спеціальних лексем кожного разу, щоразу,

завжди, іноді, іменників з часовим значенням у формі орудного відмінка

множини та словосполучень з семантикою кількості: Кожного разу, коли

Ніна бачила цю кімнату з опущеними шторами, вона справляла на неї

неприємне враження (А. Дімаров); Щоразу біжить [Вірунька – Р. Х.] у

заводський парк, коли він [Іван – Р. Х.] там чергує з дружинниками

(О. Гончар); А вечорами, коли тихо, виходять посидіти на своїй

історичній лавці Іван та Вірунька (О. Гончар); Тисячі разів уявляла

[Роксолана – Р. Х.] свою смерть, коли за брамами сералю шаленіли

яничари, тулила до грудей малих дітей, умирала разом з ними, тільки

тепер зазнавши справжнього жаху (П. Загребельний).

 

3. Речення поступової повної одночасності, в яких дія головної частини

відбувається поступово й паралельно з дією підрядної частини [11, 213].

У таких реченнях використовується сполучник у міру того як: В міру того

як він голодніє і слабіє від утоми, його думки робляться сумніші

(І. Франко).

 

При частковій одночасності відзначають неповний збіг у часі дії головної

й підрядної частин, у такому разі можливі кілька варіантів часових

відношень:

 

1. Дія головної частини здійснюється в якийсь момент часу в межах

тривання дії підрядної, тоді в головній частині присудок доконаного

виду, а в підрядній – недоконаного: Тепер, коли били вже тільки окремі

батареї та міномети, всі почули глухий, рівномірний, безперервний гул

далеко на лівому фланзі (О. Гончар); Коли він повертатиметься додому,

йому дорогою трапиться цікава, рухлива тінь од ліхтаря, похитуваного

-----> Page:

[0] [1] 2 [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ