UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваФразеологічна омонімія та фразеологічна деактуалізація (реферат)
АвторВід користувача сайту
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось4818
Скачало475
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

логічною семантикою спостерігаються

перелічені типи формально-логічних відношень.

 

У процесі розвитку в окремих ФО змінюється тип формально-логічного

співвідношення між значенням змінного словесного комплексу, з яким

генетично пов'язана ФО, та фразеологічним значенням, в чому виявляється

динамічність семантичного розвитку ФО. Розвиток контрадикторних

відношень між поняттями зумовлює виникнення протилежного значення у ФО.

Так, в основі зареєстрованої в словнику Кампе ФО etw. ist auf dem besten

Wege von der Welt /hat den erwuenschtesten Fortgang/ лежать

причинно-наслідкові зв'язки. Дешифрування ФО auf dem besten Weg(e) sеіn

відповідно до даних Duden відбувається за принципом „розумій навпаки“:

oft, iron.: durch sein Verhalten einen bestimmten /nicht

wuenschenswerten/ Zustand bald erreicht haben.

 

Подібним є шлях розвитку, внаслідок якого утворюється енантіосемічне

значення, наприклад: Campe: das hat sich gewaschen /das kann sich sehen

lassen, das ist so zueglich, trefflich/ - Duden: sich gewaschen haben

/ugs.: von aeusserst beeindruckender Art sein/ u. unangenehmer Art sein,

що знайшло відображення в прикладах, які ілюструють цю ФО в словниковій

статті: die Klassenarbeit hat sich gewaschen: eine Ohrfeige, Strafe, die

sich gewaschen hat. Семантичний розвиток подібних фразеологізмів, а

також окремих вищенаведених /див. ФО Haare auf den Zaehnen haben та

ін./, характеризується зміною знака позитивної оцінки на негативну, що

відповідає характерній особливості фразеологічної семантики, яка

виявляється в тому, що негативно конотативні поля в фразеології завжди є

більшими в кількісному відношенні, ніж поля з позитивною конотацією.

 

Ознайомлення з аналізом семантичних зв'язків фразеологізмів у різних

авторів свідчить про поглиблений інтерес до з'ясування фактів омонімії.

Ми вважаємо, що дослідження семантичних особливостей ФО, їхня всебічна

характеристика вимагає розгляду цього цікавого явища. Серед фактичного

матеріалу нами була виявлена невелика кількість фразеологічних омонімів.

Це зумовлене своєрідністю структури і самої семантики фразеологізмів, бо

збіг двох ФО, які б збігалися не одним, а кількома компонентами і

становили б єдине ціле, трапляється дуже рідко. Те, що омонімія у сфері

фразеології є обмеженою, не викликає заперечень. Однак наведені факти

свідчать, що це явище все ж властиве певній частині стійких одиниць.

 

Важливою ознакою розвитку фразеологічної системи є зникнення застарілих

фразеологізмів [9, 118]. Теа Шиппан зазначає, що слова зникають разом із

зникненням предметів, а також якщо вони заміняються іншими словами, які

краще передають означуване, уточнюють його, викликають більш інтенсивні

асоціації [11, 207].

 

До одиниць, які вийшли з ужитку, О.О.Дмитрієва відносить перш за все ті

з них, які пов'язуються з застарілими реаліями й поняттями. До

лінгвістичних причин архаїзації, на її думку, можна віднести появу більш

експресивново варіанту чи синоніма, що стали загальновживаними, та

втрату лексичною одиницею - компонентом фразеологізму - одного

-----> Page:

[0] [1] 2 [3] [4] [5] [6] [7]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ