UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваСемантико-лінгвістичні особливості епістолярію як стилістичної системи самовираження. Епістолярій відомих людей України (Урок)
Автор
РозділМовознавство, філологія, реферат, курсова, диплом
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось7681
Скачало419
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

– К.: Рад. Школа, 1977. – С. 371 –

375.

 

Листи Лесі українки до матері Олени Косач (№№ 10, 14, 21, 28, 31, 32,

35, 36, 45, 49. // Леся Українка. Твори в чотирьох томах: Том четвертий.

– К.: Дніпро, 1982. – с. 259 – 392.

 

Вільне застосування лексичного спектра мови, ніжні лагідні форми

звертання („люба донечко”, „донечко”, „люба мамочко”); поради настанови,

застереження, експресивно емоційна лексика („мамочко голубонько”; „міцно

тебе цілую і людоньків наших...”); інтимні форми прощання ( „ Бувай

здорова і щаслива, донечко...”; „Ну бувай здорова, мамочко моя...”;

„Міцно цілую тебе, мамочко...” та ін.); наявність різних синтаксичних

структур, різних речень за метою висловлювання та за емоційним

забарвленням, односкладних, неповних.

 

 

 

Дружні стосунки 421. Листи Лесі Українки до Ольги Кобилянської. // Леся

Українка. Твори в чотирьох томах: Том четвертий. – К.: Дніпро. 1982. –

С. 262 – 396.

 

Широке використання стилістично забарвленої лексики («трохи укоськаюся»,

«спакувала б свої саки-паки», «моя желізна натура»); фразеології

(«хто терпен, той спасен», «...запхав би зі п'ять швабів за пояс»);

 

вільне невимушене спілкування («Я так за Вами тужу, бо лиш з Вами можу

щиро, одверто поговорити, порадитися...»; «...простіть за таку

мазанину...»); дружні звертання («Дорога панно Ольго), прощання...

Висловлена гармонія почуттів, своєрідна семантико-синтаксична

структура композиції епістолярію, нетрадиційний вибір засобів звертання

(«До когось любого, милого і славного»; «люба

 

ранкова душе»; «любий далекий лотосовий квіте»; «мій любий чорненький

хтось!»); оригінальні побажання («Нехай буде ясний (хтось), як

сьогодні море»); вміння

 

висловити співчуття, просьба пробачити за довге мовчання, використання

здрібніло-пестливої лексики («хутенько», «ніжненько» тощо); жартівливих

порівнянь («пошта, що лазить, як гусениця»); оригінальні кінцівки листів

(«Щире стискання. Ваша Леся К.»; «Паси, паси, паси...па!»)

 

Інтимні стосунки Листи Пантелеймона Куліша до Лесі Милорадовичівни,

Параски Глібової, Ганни Рент ель. // Петров В. Романи Куліша. – К.:

Україна, 1994. – С. 103 – 145.

 

Особливий піднесений пафос листів, використання пестливих слів,

відсутність лаконізму, а також рис офіційно-ділового стилю, багатство

художніх засобів („потрібна мовчазна самота”, „любіть мене, скільки я

цього вартий”, „моя любов до Вас зів‘яла, не розцвівши”). Кожен з

адресатів – коханих жінок П. Куліша – заслуговував на свій стиль

листування, використання оригінальних, притаманних лише йому лексико

стилістичних конструкцій.

 

Учитель

 

Нашому уроку передувала велика напружена пошукова робота у творчих

групах. Ви досліджували епістолярій ділової та інтимної сфер '

використання видатної людини — талановитого гетьмана України, цікавого

поета свого часу і просто людини — Івана Мазепи. Саме через листи —

країну його душі й серця — дізналися про нього більше, ніж зі скупих

історичних довідок.

 

Коментар дослідника

 

Епістолярій Івана Мазепи дуже своєрідний, неординарний, оригінальний.

-----> Page:

[0] [1] [2] [3] 4 [5] [6] [7] [8] [9] [10]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ