UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75855
останнє поновлення: 2016-12-09
за 7 днів додано 12

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
Назва Мовознавчі інтереси І. Франка у Галичині
Автор
РозділІноземна мова, реферати англійською, німецькою
ФорматWord Doc
Тип документуКурсова
Продивилось1379
Скачало127
Опис
Безкоштовна студентська робота. Закачати
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

Міністерство освіти і науки України

 

Українська академія друкарства

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Реферат на тему:

 

„Іван Франко у питанні мовознавства.

 

Боротьба за фонетичний правопис у Західній Україні”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Виконала:

 

студентка групи Р-11

 

Дзендзелюк С.

 

 

 

Керівник:

 

Левицька М.Я.

 

 

 

 

 

 

 

Львів – 2007

 

Зміст

 

 

 

Вступ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .3

 

Основна частина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .5

 

Висновки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .11

 

Список використаної літератури . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .13

 

ВСТУП

 

 

 

Багатими на знаменні події виявились 90-ті роки XIX ст. — перші два

десятиліття XX ст. Вони сприяли розвитку і зміцненню соціального

престижу української мови. Це роки від утвердження реформованого в 1893

р. НТШ до видання першого офіційного українського правопису 1918 р., що

становлять окремий дуже бурхливий і разом з тим дуже плідний період в

історії нашої мови. Вони неповторні ще й у тому відношенні, що їх

наповнювала творчість корифея української літератури — І. Франка.

 

Він був не лише письменником, а й талановитим мислителем,

літературознавцем, фольклористом, мовознавцем, перекладачем і

перекладознавцем, палеографом, етнографом, істориком, економістом,

публіцистом, і найважливіше – активним громадським діячем. Організатор

випуску ряду періодичних видань. Йому належать визначні зразки

політичної, філософської та інтимної лірики, прозові, драматичні твори.

Він — автор праць з історії і теорії літератури, історії образотворчого

мистецтва тощо, численних перекладів творів світової літератури

(французької, німецької, англійської, російської, польської, чеської,

сербської, хорвацької, старогрецької, латинської, арабської,

ассиро-вавилонської та ін.).

 

Боротьба І. Франка проти ворожих розвиткові літературної мови тенденцій,

прагнення розширити її можливості і добитися того, щоб українська мова

повністю забезпечувала усі сфери духовного життя народу, щоб художнє

українське слово було „правдивою іскрою Прометея”, а також велика праця

Франка-художника над словом – ось ті причини й фактори, які зумовили

появу ряду мовознавчих праць в його науковій спадщині.

 

Мовознавчі інтереси Франка досить широкі та багатопланові. Відомо більше

20 лінгвістичних праць, заміток та рецензій українською, польською,

німецькою мовами, а також майже 150 праць, які мають безпосередню

дотичність до мовознавства. Розуміючи мову як „спосіб комунікації людей

з людьми”, Франко відзначав, що її виникнення має реальний грунт —

здатність людського горла творити звуки. У статті «Мислі о еволюції в

історії людськості» (1881) він пише: „Аж коли чоловік почав жити

громадами, показалась у нього потреба постійного порозуміння у всяких

речах і виробився систем таких голосових знаків”. Поділяючи біологічну

концепцію німецького славіста А. Шлейхера, Франко розглядав мову як

живий організм, що постійно розвивається.

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ