UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75834
останнє поновлення: 2016-11-29
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
Назва Історія створення двомовних словників у Росії
Автор
РозділІноземна мова, реферати англійською, німецькою
ФорматWord Doc
Тип документуКурсова
Продивилось3815
Скачало146
Опис
Безкоштовна студентська робота. Закачати
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗМІСТ

 

 

 

Вступ

 

1. Лексикографія

 

2. Історія створення двомовних словників

 

3. Англо-українські та українсько-англійські словники

 

3.1 Англо-український словник бібліотечної термінології

 

3.2 Новий практичний економічний словник, англо-український,

українсько-англійський/ dictionary of everyday economy

 

3.3 Англо-український навчальний словник з методичними коментарями та

граматичними таблицями

 

Висновки

 

Список використаної літератури

 

 

 

ВСТУП

 

 

 

Робота зі збирання й систематизації слів і фразеологічних оборотів

називається лексикографією (від греч. lexіs - слово й grapho - пишу).

 

Лексикографія - одна із прикладних (що має практичне значення й

застосування) наук, що входять у сучасну лінгвістику. Її основний зміст

- складання різних язикових словників. Це наука про словники, про те, як

їх найбільше розумно робити, це й сама практика складання словників.

 

Зрозуміло, що не можна становити словники, не розуміючи, що таке слово,

як воно живе і як воно "працює" у нашій мові. Це завдання лексикології.

У той же час укладачі словників, вдумуючись у слова, їхнього значення,

їх "поводження" у мові, збагачують науку про слово новими

спостереженнями й узагальненнями. Звідси - лексикологія й лексикографія

найтіснішим образом зв'язані між собою.

 

Таким чином, лексикографія - це наукова методика й мистецтво складання

словників, практичне застосування лексикологічної науки, надзвичайно

важливе як для практики читання іншомовної літератури й вивчення чужої

мови, так і для усвідомлення своєї мови в його сьогоденні й минулому.

 

 

 

1. ЛЕКСИКОГРАФІЯ

 

 

 

Останнім часом у лексикографії активно розвивається недавно, що

сформувався напрямок, на стику лексикографії й методики викладання

іноземних мов - педагогічна лексикографія.

 

Більша частина навчальних словників - одномовні, оскільки вони

призначені для всіх студентів у світі, що вивчають англійський як мова

міжнародного спілкування.

 

Одне з їхніх завдань - навчитися користуватися словником, тому сучасні

навчальні словники починаються із системи вправ і тестів, спрямований на

формування навички роботи зі словником і вміння швидко знайти інформацію

- фонетичну, орфографічну, лексичну, граматичну й т.д.

 

Для надійного забезпечення розуміння, навчальні словники включають:

 

А) дефініцію, що складається із простих слів

 

Б) словесний приклад, що ілюструє ( типову фразу, прислів'я, приказку,

рядок з пісні й т.д.)

 

В) ілюстрацію у вигляді схеми, фото, малюнка й т.д.

 

Особливе місце в ряді англійських навчальних словників займає серія

словників Hornby. В 1942 р. відомий лінгвіст і методист Олександр Хорнбі

в співавторстві із двома іншими великими фахівцями з методики викладання

англійської мови видав словник під заголовком Іdіomatіc and Syntactіc

Englіsh Dіctіonary. Цей словник відразу завоював популярність серед

вивчаючу англійську мову в якості іноземного, тому що вдало сполучив

досить широке охоплення матеріалу із простотою тлумачення й достатком

зрозумілих для вивчаючих прикладів-ілюстрацій. В 1963 р. з'явилося

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ