UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75838
останнє поновлення: 2016-12-03
за 7 днів додано 15

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
Назва Редагування спецдокументації
Автор
РозділЖурналістика, телебачення, ЗМІ
ФорматWord Doc
Тип документуКурсова
Продивилось81879
Скачало1140
Опис
Безкоштовна студентська робота. Закачати
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

ліками цього та інших методів реконструкції є те, що

вони для слів малої довжини видають порівняно велику кількість

слів-кандидатів.

 

Метод повністю автоматизованої реконструкції полягає в тому, що помилки

в деяких часто вживаних словах є однаковими у великій кількості людей, а

тому можна задати їх автоматичне виправлення за допомогою

реконструюючого словника підстановок (наприклад, завжди заміняти зпід на

з-під, свойого на свого тощо). За допомогою такого словника можна

контролювати й автоматично заміняти суржик і типові часто повторювані

помилки.

 

Інтегрована лексикографічна система.

 

„Словники України"

 

НАЦІОНАЛЬНА АКАДЕМІЯ НАУК УКРАЇНИ

 

УКРАЇНСЬКИЙ МОВНО-ІНФОРМАЦІЙНИЙ ФОНД

 

Інтегрована лексикографічна система

 

Словники України

 

Передмова.

 

Інтегрована лексикографічна система "Словники України" призначена для

надання користувачам лексикографічної інформації. Вона складається з

п'яти словникових підсистем-модулів - парадигматичної, транскрипції,

фразеології, синонімічної та антонімічної.

 

Реєстр.

 

Основу генерального реєстру системи "Словники України" складає реєстр

Орфографічного Словника української мови, 2-е видання (К.: Довіра,

1999), який практично повністю відтворено й значно розширено в цій

системі. Генеральний реєстр включає понад 150 тис. слів.

 

Парадигма.

 

Парадигматичний модуль створено на основі розробленої в Українському

мовно-інформаційному фонді НАН України словозмінної класифікації

української лексики, в якій виділено за певними формальними ознаками

близько 1500 парадигматичних класів для всіх відмінюваних повнозначних

частин мови, а з урахуванням акцентуації - близько 3000 класів. Завдяки

вказаній класифікації й розробленій процедурі парадигматизації

побудовано повний перелік усіх граматичних форм для усіх лексичних

одиниць, наведених у реєстрі. Це забезпечило візуалізацію усіх словоформ

в усіх граматичних значеннях. Повне число словоформ для понад 150 тис.

одиниць реєстру є порядку 3 млн. У модулі "Парадигма" користувач,

вибравши в реєстрі будь - яке слово, автоматично одержує в правому вікні

екранну таблицю всіх словоформ для вибраної реєстрової одиниці з

поданням їх граматичних параметрів.

 

Транскрипція.

 

Модуль "Транскрипція" забезпечує автоматизоване виведення за допомогою

транскрипційних знаків інформації про артикуляцію лексичних одиниць

реєстру згідно із сучасною літературною вимовою звуків. В основу модуля

покладено інформацію, що міститься в Орфоепічному словнику української

мови, перший том якого вийшов у серії "Словники України" (К.: "Довіра",

2001). Його реєстр тут значно розширено за рахунок слів, які пишуться

через дефіс, словосполучень тощо.

 

Фразеологія.

 

Фразеологічний модуль містить близько 56 тис. фразеологічних одиниць,

які вживаються у сучасному українському мовленні. Фразеологізми є

основою національного обличчя кожної мови; в них, як ні в якій жодній

одиниці, яскраво виявляється специфічний національний колорит,

особливості образного народного мислення, власне національне сприйняття

"мовної картини світу", віддзеркалення характерних особливостей культури

-----> Page:

[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 13 [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ