UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 15

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
Назва Ринок телевізійних програм
Автор
РозділЖурналістика, телебачення, ЗМІ
ФорматWord Doc
Тип документуКурсова
Продивилось5111
Скачало389
Опис
Безкоштовна студентська робота. Закачати
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

ких студій ТБ-продакшн,

але в українських їх ще більше. Річ не тільки в тім, що починати, коли

вже є такий досвід (все ,що могли вже придумали) важкувато. В Україні є

інше, мовна ситуація в царині електронних ЗМІ. Серед існуючих каналів

україномовних не так вже й багато, а на так званих “українських” можна

почути таке…, що українець, перемикає телевізор на російський канал, щоб

тільки не чути цієї “мови”. Дикий російський акцент - “паїхаф, срабив,

хараст, намахаєтся” нормальна, справжня українська мова після такого

багатьма починає сприйматися як “какой-то сельский выговор”. Ведучих на

телебачення добирають наче спеціально недорікуватих, малограмотних. Вони

справляють враження якихось інвалідів розумової праці (новини на УТ-1).

Зрозуміло , що глядач не хоче цього чути і перемикає на ОРТ, бо там з

екрану до них промовляють розумні люди, які бездоганно володіють своїм

робочим інструментом - мовою.

 

Особливо відчувається огиджування української мови в царині адаптованих

програм. Звичайні живі люди говорять з телеєкрана неживою, штучно

вимученою мовою, чи радше “язичієм”. УТ-1 і тут веде перед. Фільми для

дітей та юнацтва, що там йдуть треба просто заборонити дивитись дітям та

юнацтву, щоб не зненавиділи української мови.

 

Але це лірика. І коли науковці б’ють на сполох, бо серйозніше нікуди,

можновладцям ніби все одно. Тож вироблення укаїнської телепродукції у

чистому її вигляді майже неможливе через брак попиту на неї, а російську

можна взяти в Росії, бо там і професійніше (досвід роботи чималий) і

дешевше (відроблений матеріал).

 

“Про методи узурпації написано вже багато. Це передусім юридично

забезпечений диктат державним ЗМІ, коли виконавча гілка влади не лише

призначає керівний склад із челяді слухняних виконавців, а й де-факто

приватизує державні ЗМІ для отримання цілком конкретного власного

комерційного прибутку. Прикладом цього може бути надання найліпшого

ефірного часу (прайм-тайм) на УТ-1 до того невідомій телерадіокомпанії

“ЕРА”. Головний редактор В. Лук’яненко мав необережність розповісти, що

за нею стоять міністр зовнішньоекономічних зв’язків Сергій Осика,

народний депутат і помічник прем’єра (син голови СБУ) Андрій Деркач та

скандально відомий ізраїльський бізнесмен Вадим Рабінович. Така

відвертість коштувала пану Лук’яненку посади. І, зрозуміло, адже до того

сам міністр інформації З. Кулик говорив що ці люди не причетні до

компанії…”. Так змальовує виникнення ТРК “ЕРА” Ігор Слісаренко (10).

Можливо це правда, адже зміна керівництва на “ЕРІ” справді була, а на

цей час уже вдруге, та й дісно незалежних ЗМІ в Україні просто не існує.

Але пан Слісаренко не зважає на одну важливу річ – про найважливіший і

найбільший складник витвореної людиною антропогенної інформації –

пропаганду (15).

 

Якщо стисло, то суть пропаганди полягає в тому, щоб переконати іншого

робити так, як потрібно тобі. Висловити цю суть можна двома словами:

“Роби отак”. Будь-яке людське суспільство – результат і процес тотальної

пропаганди. Пропаганда – це все: і наука і фолькльор, і театр, і

-----> Page:

[0] [1] [2] [3] 4 [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ