UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75834
останнє поновлення: 2016-11-29
за 7 днів додано 10

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваМова ділової людини (реферат)
Автор
РозділДіловодство, бібліотечна справа, архівознавство
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось9542
Скачало525
Опис
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

истання лексем у певному стилі мови, різних мовленнєвих

ситуаціях або контекстах. Якщо перед нами, скажімо, уривок тексту,

насичений цифрами, то наявність значної кількості числівникових форм у

ньому може бути виправдана принаймні двома обставинами: або це фрагмент

статистичного чи бухгалтерського звіту, або ж наукове дослідження, що

потребує великої кількості цифрових даних. Варто зазначити, що

числівникові форми як у першому, так і в другому випадках ще не є

характерними ознаками офіційно-ділового чи наукового стилів мовлення,

але можна говорити про їхню доречність в обох стилях мови, а також про

взаємодію названих стилів, коли, наприклад, ідеться про наукове

дослідження на матеріалі статистичних даних.

 

; у наукові тексти. Якщо при цьому зберігається міра, а «поєднання»

стилів створює відповідний стильовий ефект впливу та виразності, то

взаємодія виправдана, якщо ж «чужорідні» елементи порушують

мовностилістичні норми, викликають здивування, непорозуміння, відразу,

сміх тощо, така «взаємодія» не спрацьовує (маємо справу з

неусвідомленим, невдалим перенесенням одних стильових ознак на «тканину»

іншого стилю, що в мовознавстві називають трансференцією). Яскравою

ілюстрацією цього є друковані матеріали багаторічної рубрики «Страшне

перо не в гусака» журналу «Перець».

 

Найконсервативнішим у взаємодії, взаємовпливі є офіційно-діловий стиль

мовлення, хоча окремі його елементи потрапляють в інші стилі мови –

художній, розмовний, науковий, публіцистичний. Однак сам він менше

порівняно з іншими стилями допускає проникнення невластивих йому мовних

одиниць. Лише у деяких жанрах (наприклад, заклик, звернення, відозва,

цивільна або військова присяга тощо) використовують засоби виразності,

притаманні публіцистичному стилю мовлення.

 

Ділове мовлення обслуговує сферу офіційного усного й писемного

спілкування: співпраця органів влади, установ, організацій між собою та

населенням; міжнародні зв'язки у сфері політики, економіки, культури

тощо. Ділове мовлення чутливо «реагує» на всі суспільні події, запити і

потреби суспільства, доводячи їх до відома широкої громадськості.

 

Офіційно-діловий стиль – це мовний вияв політичного і правового

мислення, а вже потім – мовлення управлінського апарату, що забезпечує

господарські й ділові взаємини між членами суспільства. Зрештою, ідеться

про співвідношення мовлення і професії, адже виробнича сфера диктує свої

правила спілкування, передусім ділового. Загалом ділове мовлення у

фаховій діяльності посідає значне місце, особливо якщо це стосується

мови ділових людей. Сфера управління та обслуговування, правова,

економічна та комерційна діяльність, приватнопідприємницька практика,

банківська справа та інші сфери суспільного життя формують мову

відповідної професії, яку умовно називаємо мовою ділової людини (набір

характерних для мови тієї чи тієї професії мовних засобів, насамперед

спеціальна термінологія і професіоналізми).

 

Термін – це слово або стале словосполучення, що позначає чітко окреслене

спеціальне поняття певної сфери людської діяльності. Наприклад, у

-----> Page:

[0] [1] [2] 3 [4] [5] [6]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ