UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75855
останнє поновлення: 2016-12-09
за 7 днів додано 17

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваРоман про Лиса в французькій міській літературі
Автор
РозділРізне, реферати, курсові з різних напрямків
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось5601
Скачало148
Опис
Якісна безкоштовна робота. При бажанні (великому) роботу можна доповнити іншою інформацією та власними міркуваннями.
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

HYPERLINK "http://www.ukrreferat.com/" www.ukrreferat.com – лідер

серед рефератних сайтів України!

 

РЕФЕРАТ

 

на тему:

 

«Роман про Лиса в французькій міській літературі»

 

ПЛАН

 

Вступ

 

1. Джерела, автори та структура твору

 

2. Тваринний епос за «Романом про Лиса»

 

3. Сатиричні напрямки роману про лиса

 

4. Образ лиса Ренара

 

Висновки

 

Список використаної літератури

 

Вступ

 

 "Роман про Лисицю" - пам'ятник французької міської літератури, яка

набула поширення в XII-XIII століттях.

 

Твір складається з 27 гілок, або незалежних розповідей, написаний

віршами, що попарно римуються. Об'єднуючим сюжетом є боротьба лиса

Ренара з його заклятим ворогом, вовком Ізенгріном (тріумф хитрості над

силою)

 

«Роман про Лисицю» мав великий успіх і за межами Франції. У 1180 Генріх

Ліцемер (Heinrich der Glichesare) переклав німецькою мовою одну з

французьких версій романe.

 

У XIII столітті з'явилася його фламандська обробка (Van den vos

Reynaerde). До цієї версії сходять всі пізніші німецькі редакції «Роману

про Лисицю», зокрема «Reineke de Vos» (1498), яким в 1793 р. скористався

Гете для написання своєї знаменитої поеми в гекзаметрах «Рейнеке-лис».

 

Популярність "Роману про Лисицю" була такою в середні віки, що трувер

XIII століття Гот’є де Куенси дорікав ченцям за те, що читанням святих

текстів вони віддають перевагу над пригодам хитрого лиса, сценами з

життя якого вони розмальовують стіни своїх келій.

 

1. Джерела, автори та структура твору

 

Оповідання про Лиса походять одночасно до усної народної традиції та

літературних джерел.

 

Народні традиції - багато епізодів "Роману" зустрічаються у фольклорі

індо-європейських народів (лисиця виманює сир у гави, краде рибу,

прикинувшись мертвою; вовк позбавляється хвоста, вудить рибу і так

далі).

 

Література клерикалізму на латинській мові: Romulus - середньовічні

збірки байок; Ecbasis captivi - тваринний епос (X-XI ст.ст.), в якому

домашні тварини рятують теля, викрадене вовком; Gallus et Vulpes (XI

ст.) - розповідь про те, як півень намагався врятуватися від лиса.

Disciplina clericalis (кін. XII століття; автор - Пьер Альфонс) - сюжет

цього твору лежить в основі четвертої і дев'ятої гілок "Романа".

Ysengrinus (XII століття; автор - фламандський чернець Нівард) - головні

герої носять імена Рейнард і Ізенгрін (як в "Романі"); основні епізоди

"Роману" також багато в чому перекликаються з сюжетом цього твору.

 

Світська література - багато епізодів "Романа про Лисицю" є пародією

наступних творів: артурівських романів, античних романів ("Роман про

Фіві" і ін.), ле Марії Французькою, французьких епосів різних циклів.

 

"Роман про Лиса" не є творінням одного автора. Над ним працювало багато

поетів, але сучасникам відомі тільки троє:

 

П’єр з Сен-клу (Pierre de Saint-Cloud) - автор найдавніших гілок (II, V)

 

Священик з Croix-en-Brie - автор дев'ятої гілки

 

Рішар де Лізон (Richard de Lison) - автор дванадцятої гілки

 

Всього лису Ренату і його пригодам присвячено понад 100 000 рядків.

Гілки «Роману про Лиса» умовно можна поділити на дві головні групи:

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ