UkrReferat.com
найбільша колекція україномовних рефератів

Всього в базі: 75843
останнє поновлення: 2016-12-04
за 7 днів додано 15

Реферати на українській
Реферати на російській
Українські підручники

$ Робота на замовлення
Реклама на сайті
Зворотній зв'язок

 

ПОШУК:   

реферати, курсові, дипломні:

Українські рефератиРусские рефератыКниги
НазваЗвертання в промовах на дипломатичних зустрічах (реферат)
Автор
РозділРізне, реферати, курсові з різних напрямків
ФорматWord Doc
Тип документуРеферат
Продивилось1503
Скачало90
Опис
Якісна безкоштовна робота.
ЗАКАЧКА
Замовити оригінальну роботу

HYPERLINK "http://www.ukrreferat.com/" www.ukrreferat.com –

рефератний сайт №1 в Україні!

 

Реферати, контрольні роботи, курсові та дипломні роботи з 70-ти

напрямків. БЕЗКОШТОВНО!

 

РЕФЕРАТ

 

на тему:

 

“Звертання в промовах

 

на дипломатичних зустрічах”

 

ПЛАН

 

Вступ

 

1. Загальноприйняті підходи до мовного етикету на дипломатичних

зустрічах

 

2. Звертання до вищих посадових осіб держави, знаті

 

Список використаної літератури

 

Вступ

 

Мовний етикет - це сукупність національно-специфічних сталих словесних

форм, прийнятих у певному суспільстві для встановлення контакту та

підтримки спілкування в потрібній тональності. Мовний етикет

безпосередньо стосується правил вітання, знайомства, прощання,

привітання, побажання, подяки, вибачення, прохання, запрошення, поради,

пропозиції, співчуття, компліменту, схвалення тощо. Під мовленнєвим

етикетом розуміють застосування мовного етикету в конкретних актах

спілкування. В основі використання етикетних формул, окрім

універсального принципу ввічливості, лежить правило відповідності

комунікативній ситуації.

 

Офіційний мовленнєвий етикет передбачає піднесений стиль мовлення у

порівнянні з нейтральним, загальновживаним. Офіційне спілкування вимагає

стилістично піднесених, синтаксично повних мовних структур, що свідчать

про дотримання протокольних норм, про підвищену ввічливість.

 

Для підкреслення особливої поваги до партнера (особливо при звертанні до

високих офіційних осіб) під час різних етикетних ситуацій (прохання,

запрошення, пропозиція) мовні формули можуть бути представлені у вигляді

питань або дозволенних фраз: "Чи не погодились би Ви...?", "Можу я Вас

попрохати...?", "Дозвольте запропонувати Вам...", "Дозвольте привітати

Вас...". Протокол деяких країн передбачає, що в розмові з главою

держави, монархом ініціаторами бесід можуть бути лише вони. їхні

співрозмовники ніколи не ставлять до них запитання.

 

Продуктивність вербального спілкування значною мірою визначається

правильно обраною тональністю. Уміння модулювати голос, тобто змінювати

тональність - важлива якість мовця. У бесіді з партнером неприпустимі

надмірна напористість, безапеляційність. У строго офіційній обстановці

припустимий лише спокійний, рівний, стриманий тон; у менш строгих

офіційних відносинах - спокійний, доброзичливий, привітний.

 

Вищесказане не виключає полеміки, гострої суперечки. Але вона повинна

вестись у строго визначених рамках, не виходячи за межі коректності.

Ділова, особливо ж дипломатична бесіда має свій етикет, який не

припускає грубощів, образ. Не слід також переривати співрозмовника.

Важливо вислухати співрозмовника до кінця. Водночас не буде порушенням

етикету припинення бесіди, якщо партнер не дотримується його норм.

 

Правило дипломатичної бесіди - розпочати з того, що об'єднує партнерів,

домогтися, щоб партнер говорив "так". Якщо метою бесіди є отримання

інформації від співрозмовника, то треба пам'ятати, що бесіда - це обмін

інформацією. Отже, треба обдумати заздалегідь, на базі якої інформації

буде розгортатися обмін думками.

-----> Page:

0 [1] [2] [3] [4] [5]

ЗАМОВИТИ ОРИГІНАЛЬНУ РОБОТУ